Alexandre,
Preguntabas lo que es IUPAC y Grimes:
IUPAC: International Union of Pure and Applied
Chemistry, vamos, lo que la UEFA al fútbol, valga la
comparación. La puedes encontrar en www.iupac.org, la
web la acabo de encontrar ahora mismo, oí hablar de
dicha organización en bup, cuando lo de
--- David_Sánchez [EMAIL PROTECTED] wrote:
(2) el nominativo de deva:na:m es devAH.
/daiwah'/ 'dios' IE *deywos; en latín esta palabra
*deywos da di:vus 'dios, cielo' y di:vinus
'divino'.
Y de hecho, no recuerdo bien las formas, mediante
'deywos' y 'pater' se llega a 'Jupiter', no es así?
--- En [EMAIL PROTECTED], marc ignasi corral [EMAIL PROTECTED] escribió:
bergamasco. De hecho yo entré en esta lista esperando
que me iluminaran sobre el Bergamasco y sobre el Damin
(en ambos casos no he recibido ninguna información
satisfactoria).
De nuevo vuelvo a pedir que me iluminen
--- En [EMAIL PROTECTED], Juan Carlos Azkoitia [EMAIL PROTECTED]
escribi#8364; ¦ó:
Soy
vasco-francés-andaluz-alemán-catalán-español
La verdad es que con esto de la manipulación genética no sé adónde
vamos a parar.
Besos.
Alounis
Me falta una nacionalidad para poder vestirme cada día
con un traje regional distinto, porque hasta ahora al
poner la boina encima del sombrero cordobés, que va
encima de la barretina, que va encima del como se
llame en alemán...no veas, ni las brasileñas!
Saludos ideolingüísticos!
---
Hola Pau. Me llamo Ángel y yo también acabo de salir del
armario, como tú dices (me inscribí ayer en este grupo).
¿Cómo es ese idioma que tienes en la cabeza? Se parece a
algún
idioma ya existente. La verdad es que, en mi caso particular,
prefiero los que toman características de varios idiomas
Q le responderíais a este tipo de puristas?
Este mensaje es para pediros que en los mensajes a [nombre omitido] se respeten en
lo posible las normas que tiene la lista en las FAQ que pueden descargarse en nuestro
espacio.
Me refiero sobre todo a esa nefasta costumbre -adquirida sin duda en
- Original Message -
From: marc ignasi corral marcignasi@...
To: ideolengua@...
Sent: Tuesday, August 20, 2002 7:45 AM
Subject: Re: [ideoL] reflexiones secesionistas (Marc Ignasi)
Que el inglés es dialecto del alemán y que el español
es dialecto del latín, no me lo he inventado yo, así
David dice:
Q le responderíais a este tipo de puristas?
Que 1984 es de George Orwell, no de Aldous Huxley!
Saludos,
Jorge
Este mensaje es para pediros que en los mensajes a [nombre omitido] se
respeten en lo posible las normas que tiene la lista en las FAQ que pueden
descargarse en
Soy
vasco-francés-andaluz-alemán-catalán-español
Yo alemadrigalaicasturispano. ;-)
Saludos,
Javier
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en
sdfkljds fklñjs dfkljs fjk
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático
¡Hola Ángel!
Mi proyecto de ideolengua no está basado en ninguna familia de
lenguas naturales, más bien va rapiñando ideas de aquí y de allá.
Empecé con la idea de diseñar una lengua muy aglutinante, influido
por el húngaro sobre todo, pero poco a poco he ido derivando hacia un
modelo más
Y de hecho, no recuerdo bien las formas, mediante
'deywos' y 'pater' se llega a 'Jupiter', no es así?
Sí exacto no solo en latín sino también en griego y osco:
Griego: *dyéws dzeu:s Zeus
Osco: *dyws pa:ter *dyupater Iupater
Latín: *dyws pa:ter *dyupéter Iupiter
La propia declinación
Hola, no se muy bien el motivo de este mensaje, sinceramente me he perdido,
ya que pone [nombre omitido] me pueds contar en privado si quieres
Aprovecho para decir que no opino q sea darle una patada al diccionario, ya
q se entiende, y es cada dia más comun su uso (apoyo la ortografia de
Pau, pues no conocía el Brithenig, le echaré un vistazo porque
parece muy interesante. Sólo tenía conocimiento de Romanova
(http://members.aol.com/dkcsac/myhomepage/romanova.htm), que tiene
estilo muy parecido al Angeliano.
Oye, lo de tu mezcla de húngaro-albanés también suena estupendo.
Que 1984 es de George Orwell, no de Aldous Huxley!
Cuando leí 1984, me fascinó las normas del new
speach y reconozco que estuve tentado de coger un
diccionario inglés y reescribirlo segun dichas normas,
pero la pereza venció una vez más. ¿Alguien de esta
lista se le ocurrió alguna vez
Gracias Alounis, por tu detallada explicación del
bergamasco, pero lo que aun no entiendo es que tenga
una estrucatura gramatical como el aleman (con el
verbo al final de la frase) (o es que talvez es una
forma muy próxima al latín), y que si es una lengua
romance no sea capaç de entender NADA de
17 matches
Mail list logo