--- En [EMAIL PROTECTED], "Alex Condori" <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> Exactamente ¿qué versículos usas? Simple curiosidad.
Mi campo de trabajo son los cuatro evangelios, desde (Mt 1'1) hasta
(Jn 21'25).
Los pares de versículos los reúno en base a una característica común:
modelo 1.-
Mt 5'14)
Re: [ideoL] gramáticas, por favor: viitorul
Yo trabajo rotativamente dos versículos en todas las lenguas (a eso
le llamo un "modelo"), a razón de una lengua diaria + ó -. Cuando
acabo el modelo 1, tomo otros dos versículos e ini
--- En [EMAIL PROTECTED], Juan Carlos Azkoitia <[EMAIL PROTECTED]>
escribi€ ¦ó:
> Gamarjoba,
> Revisando los mails antiguos para hacer limpieza en la
> cuenta de yahoo, me encuentro esta cita en un mail de
> Alounis. Y está en georgiano!! Oye Alounis, has
> estudiado esta lengua? Y què tal, qué
Gamarjoba,
Revisando los mails antiguos para hacer limpieza en la
cuenta de yahoo, me encuentro esta cita en un mail de
Alounis. Y está en georgiano!! Oye Alounis, has
estudiado esta lengua? Y què tal, qué material has
utilizado, qué webs has encontrado que merezcan la
pena? (esto es como un inte
Saludos!
Haciendo caso de Alounis, os quería hablar de uno de los detalles que
evidencian la riqueza de la lengua rumana: viitorul, el futuro.
Al contrario que en el resto de lenguas románicas, el futuro rumano se
presenta de manera perifrástica, sin alejarse, en alguna de sus formas, del
lat