Re: [de-discuss] Übersetzung LO mit Weblate

2022-06-21 Thread Robert Großkopf
Hallo Christian, > >> Auch vorher schon >> konnte ich anonym Vorschläge machen. Mir geht es darum, fehlerhafte >> Übersetzungen wie beim Etiketten-Dialog rückgängig zu machen. > > Hast du konkrete Beispiele? das mit dem Etiketten-Dialog hat sich inzwischen erledigt. Heißt wieder Datei → Neu → Et

Re: [de-discuss] Alternativer Übersetzungsvorschlag bzw. Übersetzungsfehler

2022-06-21 Thread Carl Wellhöfer
Hallo Michael, ich komme zur zeit nicht auf den Weblate-Server. Deshalb kann ich es dort nicht nachvollziehen. Sind die Fehler mit "Content control" in der Hilfe oder/und Benutzeroberfläche? Ich habe in der Online-Hilfe danach suchen lassen und dies ergab keine Treffer. "control" kann einmal Steu

Re: [de-discuss] Übersetzung LO mit Weblate

2022-06-21 Thread Carl Wellhöfer
Hallo Robert, wenn ich mich mal kurz einmischen darf ;-) Am besten, du meldet Fehler in den Übersetzungen hier in dieser Mailing-Liste. So kannst du uns Übersetzern den Hintergrund auch gleich mitteilen, wie du es bei den Formulareigenschaften gemacht hast. Wir sind nicht in allen Modulen von LO

Re: [de-discuss] Alternativer Übersetzungsvorschlag bzw. Übersetzungsfehler

2022-06-21 Thread Michael Wolf
Hallo Carl, 21.6.2022 13:53 hodź. Carl Wellhöfer napisa: ich komme zur zeit nicht auf den Weblate-Server. Deshalb kann ich es dort nicht nachvollziehen. Du meinst translations.documentfoundation.org? Ich habe kein Problem, die Site aufzurufen. Ich habe gerade eben noch ins Niedersorbische

Re: [de-discuss] Alternativer Übersetzungsvorschlag bzw. Übersetzungsfehler

2022-06-21 Thread Carl Wellhöfer
>> >> ich komme zur zeit nicht auf den Weblate-Server. Deshalb kann ich es >> dort nicht nachvollziehen. > > Du meinst translations.documentfoundation.org? Ich habe kein Problem, > die Site aufzurufen. Ich habe gerade eben noch ins Niedersorbische > übersetzt. > Genau diese Seite meine ich. Annabel

Re: [de-discuss] Alternativer Übersetzungsvorschlag bzw. Übersetzungsfehler

2022-06-21 Thread Michael Wolf
21.6.2022 15:52 hodź. Carl Wellhöfer napisa: Du meinst translations.documentfoundation.org? Ich habe kein Problem, die Site aufzurufen. Ich habe gerade eben noch ins Niedersorbische übersetzt. Genau diese Seite meine ich. Annabelle hat das ans l10n-Team gemeldet. Sie sind dabei, das Problem

Re: [de-discuss] Alternativer Übersetzungsvorschlag bzw. Übersetzungsfehler

2022-06-21 Thread Carl Wellhöfer
> >>> Du meinst translations.documentfoundation.org? Ich habe kein Problem, >>> die Site aufzurufen. Ich habe gerade eben noch ins Niedersorbische >>> übersetzt. >>> >> Genau diese Seite meine ich. Annabelle hat das ans l10n-Team gemeldet. >> Sie sind dabei, das Problem zu beheben. Es soll nur bei

Re: [de-discuss] Alternativer Übersetzungsvorschlag bzw. Übersetzungsfehler

2022-06-21 Thread Michael Wolf
21.6.2022 20:22 hodź. Carl Wellhöfer napisa: Jetzt kannst du es beruhigt testen :) Der Fehler ist behoben. Ich lasse mich dennoch nicht verführen. :-) Es wäre allerdings im Moment egal, da ich sowohl für Obersorbisch als auch für Niedersorbisch von 7.2 bis 7.5 bei 100 % bin. Lediglich dies