[de-discuss] Die ewigen Probleme der Handbücher

2012-10-01 Diskussionsfäden Blandyna Bogdol
Liebe Doku-Ersteller, ich musste mich hier jetzt einmischen. Niemand will Eure Arbeit schmälern. Ich denke, ich kann es schn sehr gut einschätzen, was das ales für Arbeit ist, weil ich beruflich genau das tue. Ich schreibe Handbücher. Und der Aufwand ist enorm. Die Problematik ist eben die,

Re: [de-discuss] Die ewigen Probleme der Handbücher

2012-10-01 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Blandyna! Am 01.10.2012 18:38, schrieb Blandyna Bogdol: Eine Frage an alle: wie genau muss man sich an das englische Original halten? Soll es eine fast 1:1-Übersetzung sein oder kann man den Kapitelaufbal schon beim Übertragen ins Deutsche ändern? (Ich bin ja neu hier...) Das liegt im

Re: [de-discuss] Die ewigen Probleme der Handbücher

2012-10-01 Diskussionsfäden ol klaus-jürgen weghorn
Hallo Blandyna, zur Ergänzung von Christians Äußerungen. Wir, die deutschsprachige Community, haben für die Handbücher den Weg der Übersetzung im Wiki ausprobiert (war, glaube ich, Ninos Idee). So kann jeder auch kleinste Häppchen übersetzen, nachredigieren, anpassen. Es war ein ganz neues