Hallo, Andreas!
Am 28.03.2013 19:22, schrieb Andreas Mantke:
Am 26.03.2013 09:15, schrieb Christian Kühl:
Ich habe das erst einmal in "Wählen..." geändert. Aber das Feld
ist schon sehr klein und das sollte als Bug aufgegeben werden (es
wird bestimmt noch mehr Sprachen geben,
Hallo, Jost!
Am 29.03.2013 09:36, schrieb Jost Lange:
und wie kommt es daß ich in den deutschen Texten einen Haufen engl.
Text-Passagen habe?
Bei der ersten Übersetzung lassen wir die englischen Passagen
eingeblendet, damit bei der ersten Korrektur ein Abgleich mit dem
englischen Text erfolge
Hallo, Thomas!
Am 01.04.2013 16:56, schrieb Thomas Hackert:
gerade habe ich – als ich Moztrap weiter übersetzen wollte – mal LO
Version 4.0.2.2 (Build ID: 4c82dcdd6efcd48b1d8bba66bfe1989deee49c3)
unter Debian Testing AMD64 aufgerufen und dort in der Hilfe zum
Startcenter (/text/shared/guide/sta
Hallo, Liste,
der Titel des Druckdialogs in 4.0.2 ist nicht lokalisiert (danke Franklin!).
Ich vermute, dass irgendein "Schalter" nicht richtig eingestellt ist,
sodass hier die Lokalisierung nicht eingesetzt wird. Um das zu
überprüfen, benötige ich eigentlich eine aktuelle Version mit KeyID, die
Hallo, Klaus-Jürgen!
Am 11.04.2013 22:21, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
es mag zwar einen gewissen Zweck haben, wenn ich beim Download von
LibO sofort auf die Spendenseite gelotst werde, für einen
zusätzlichen Download der Hilfedatei ist das aber nicht sehr
zuträglich. Man kommt nämlich nich
Hallo, Liste,
ich habe letzte Woche den Inhalt der Wiki-Seite [1] trotz fehlender
Revisionen ins ODT übernommen und auf ODFAuthors [2] hochgeladen, um mal
weiter zu kommen.
[1] https://wiki.documentfoundation.org/User:K-j/test
[2]
http://www.odfauthors.org/libreoffice/deutsch/arbeitsordner/entw
Hallo, Jochen!
Am 16.04.2013 19:15, schrieb Jochen:
Am 16.04.2013 17:55, schrieb Christian Kühl:
ich habe letzte Woche den Inhalt der Wiki-Seite [1] trotz fehlender
Revisionen ins ODT übernommen und auf ODFAuthors [2] hochgeladen
Ich habe mir die Datei zum Gegenlesen runtergeladen. Diese
Hallo, Stephan.
Am 01.05.2013 12:35, schrieb Hanssprungfeld:
Dann war da noch das mit den vorgeschlagenen Beträgen. Es hat ihn
gestört das er die Beträge nicht abwählen konnte. Hierzu fällt mir
aber nix ein, weil: wie soll sowas anders geregelt werden?? Hier
fehlt mir auf jeden Fall auch ne Ide
Hallo, Jochen!
Am 03.05.2013 20:49, schrieb Jochen:
Wie meinst Du das? Im Prinzip sollte Alles in der UI lokalisierbar
sein.
Ist es (in diesem Fall) auch.
Ist aber de facto nicht - ich glaube, dass dies zumindest für
"Controls" zutrifft. Bei "Layout" ist IMHO extrem aufwändig, eine
sichere
Hallo, Jochen!
Am 03.05.2013 21:34, schrieb Jochen:
Aber... warum erscheint dann in der UI nicht "Steuerelemente",
sondern "Controls". Die Lokalisation ist doch so eingestellt? IMHO
unlogisch, dass "Maßlinien" in der deutschsprachigen UI erscheint,
aber "Steuerelemente" nicht.
Da wir vor eini
Hallo, Thomas!
Am 19.05.2013 17:19, schrieb Thomas Hackert:
Aber jetzt zum eigentlichen Problem: Wenn ich jetzt z.B. per Datei –
Neu – Datenbank den Datenbank-Assistent aufrufe, ist der
Willkommensdialog nicht übersetzt ... :( In Pootle scheint da alles
übersetzt zu sein. Weiß jemand, ob da neu
Hallo, Florian!
Am 19.05.2013 17:28, schrieb Florian Reisinger:
Kann sein, dass ich jetzt voll daneben schieße, aber master ist nur
auf Englisch (mich wundert Datei -> Neu...
Das war bisher so, aber irgendwo habe ich gerade die letzten Tage
gelesen, dass es sich bei den irgendwelchen Prerele
Hallo, Thomas!
Am 19.05.2013 17:29, schrieb Thomas Hackert:
Wenn ich das Hauptpaket von LO Version: 4.1.0.0.alpha1 Build ID:
a4f89167dd1aabbc7f5ad1ec030876d1b7715b2 unter Debian Testing AMD64
entpacke, habe ich 859 *.deb-Pakete im Verzeichnis DEB ... :( Ist das
jetzt ein Fehler beim Erstellen,
Hallo, Thomas!
Am 19.05.2013 18:27, schrieb Thomas Hackert:
On Sun, May 19, 2013 at 05:46:39PM +0200, Christian Kühl wrote:
Die Übersetzung für die 4.1 beginnt im Laufe der nächsten Woche,
dann sollen die neuen Strings in Pootle eingestellt werden. Alle
derzeit enthaltenen Strings stammen
Hallo, Thomas!
Am 19.05.2013 18:32, schrieb Thomas Hackert:
On Sun, May 19, 2013 at 05:58:51PM +0200, Christian Kühl wrote:
Ich habe eben noch mal nachgesehen, es handelt sich definitiv um
einen Fehler beim Erstellen des Pakets, der mit der nächsten
Version behoben sein soll.
Weißt du
Hallo, Thomas!
Am 19.05.2013 19:58, schrieb Thomas Hackert:
On Sun, May 19, 2013 at 07:13:43PM +0200, Christian Kühl wrote:
Am 19.05.2013 18:27, schrieb Thomas Hackert:
On Sun, May 19, 2013 at 05:46:39PM +0200, Christian Kühl wrote:
Die Übersetzung für die 4.1 beginnt im Laufe der
Hallo, Jochen!
Am 23.05.2013 07:37, schrieb Jochen:
weiß jemand, warum bei Pootle eine "Authentifizierung" erforderlich
ist, wenn [1] aufgerufen wird. Das kenne ich so nicht bzw. ist für
mich neu.
[1] https://translations.documentfoundation.org/de/
Vermutlich, weil gerade die Strings für 4.1
Hallo, Liste,
Pootle ist aktualisiert und die Strings für die kommende 4.1 stehen
bereit, um übersetzt zu werden.
UI: 4534 Wörter
Help: 4012 Wörter
Gruß,
Christian.
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org
Probleme?
http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mail
Hallo, Robert!
Am 29.05.2013 21:39, schrieb Robert Großkopf:
Am 29.05.2013 20:26, schrieb Robert Großkopf:
bei der Recherche zu mir bisher nicht bekannte Funktionen des
Datentransportes von Base nach Calc bzw. Writer bin ich über ein
eigentlich schon recht altes Kapitel zur "Formulierung vo
Hallo, Jochen!
Am 31.05.2013 13:01, schrieb Jochen:
Am 30.05.2013 18:51, schrieb Christian Kühl:
IS NULL
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate.html#unit=28698562
"IS NULL" ist IMHO zurzeit mit "IS NULL bzw. IST LEER" übersetzt. Ist
das
Hallo, Jochen!
Am 01.06.2013 07:33, schrieb Jochen:
Habe ich Dich richtig verstanden: Du bist der Meinung, dass je nach
Kontext "IS NULL" einmal mit "IS NULL" bzw. das andere Mal mit "IST
LEER" übersetzt werden muss.
Richtig. Wenn es sich um einen SQL-Befehl handelt, der in der Hilfe
verwende
Hallo, Jochen!
Am 04.06.2013 07:59, schrieb Jochen:
Hallo *,
IMHO steht eine grundsätzliche Entscheidung bzgl. der Lokalisation
des englischen Begriffs "sidebar" an.
Es stehen zur Auswahl: "Seitenbereich" (AOO) und "Seitenleiste" (LO)
Für AOO wurde die Bezeichnung "Seitenbereich" gewählt, da
Hallo, Thomas!
Am 06.06.2013 16:39, schrieb Thomas Hackert:
Hi zusammen, hab’ mal wieder was beim Übersetzen entdeckt, wo ich mal
jemand als Bestätigung bräuchte, ob das nur ein Fehler auf meinem
System ist oder das jemand anders mit einem anderen BS/Architektur
nachvollziehen kann ... ;)
Also
Hallo, Thomas!
Ich habe die Stellen in Pootle gefunden (s.u.) - und gleich korrigiert.
Danke fürs Melden. Allerdings besteht das selbe Problem im Englischen,
was wohl auf der internationalen Liste gemeldet oder ein Bug aufgegeben
werden sollte.
Am 14.06.2013 19:02, schrieb Thomas Hackert:
Hi zu
Hallo, Thomas!
Am 17.06.2013 16:36, schrieb Thomas Hackert:
Hi zusammen, sorry, wenn ich jetzt mal zwei unterschiedliche Segmente
auf einmal abhandle, aber ich bin gerade was genervt ... :(
Also erst einmal zu
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate.html#unit=40801052
Hallo, Thomas!
Am 18.06.2013 05:48, schrieb Thomas Hackert:
On Mon, Jun 17, 2013 at 09:19:14PM +0200, Christian Kühl wrote:
Es soll nicht der Text rechts ausgerichtet werden, sondern die
Nummerierung rechtsbündig untereinander an der linken Seite, also:
1. Text ... 9. Text 10. Text
Ah
Hallo, Thomas!
Am 18.06.2013 18:44, schrieb Thomas Hackert:
Hi zusammen, gerade ist mir bei LO Version: 4.1.0.0.beta2+ Build ID:
93e034b26eec63f2d37865446899458a94f6c00 TinderBox:
Linux-x86_64@31-Release-Configuration-RHEL5-Baseline,
Branch:libreoffice-4-1, unter Debian Testing AMD64 aufgefallen
Hallo, Thomas!
Am 19.06.2013 06:17, schrieb Thomas Hackert:
Moin Christian, *, On Tue, Jun 18, 2013 at 08:15:52PM +0200,
Christian Kühl wrote:
Am 18.06.2013 18:44, schrieb Thomas Hackert:
Hi zusammen, gerade ist mir bei LO Version: 4.1.0.0.beta2+ Build
ID
Hallo, Klaus-Jürgen!
Am 19.07.2013 13:00, schrieb K-J LibreOffice:
demnächst gibt es ja das neue Release 4.1. Christian K.
(hauptsächlich) und ich haben bereits angefangen, die ReleaseNotes zu
übersetzen:
https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.1/de
Es wäre gut, wenn da jemand am W
Hallo, Robert!
Am 19.07.2013 17:14, schrieb Robert Großkopf:
Den Bereich zu Base habe ich entsprechend geändert. Die Reihenfolge
der Einträge müsste aber eigentlich dort anders sein. Zuerst wird
das "Limit" einer Abfrage vorgestellt. Dann kommen im Wiki die
"Abfrageeigenschaften" und anschließe
Hallo, Robert!
Am 20.07.2013 08:38, schrieb Robert Großkopf:
Ich rufe zuerst einmal die "Abfrageeigenschaften" (oder irgendein
Untermenü oder sonst etwas) auf, bevor ich es zu Gesicht bekomme. Im
Wiki wird zuerst gezeigt, wie das Ding aussieht und anschließend
gezeigt, wie ich diesen Dialog übe
Hallo, Liste,
ich bin gerade verwirrt und meine mehrere Fehler auf einmal gefunden zu
haben, die z.T. auch noch ein merkwürdiges Verhalten zeigen.
Es sind in Calc 4.1 mehrere neue Funktionen *_ADD eingeführt worden, die
die Kompatibilität zu Excel gewährleisten sollen. Diese berechnen die
Ergebn
Hallo, Liste!
Am 30.07.2013 14:02, schrieb Christian Kühl:
Am 30.07.2013 12:33, schrieb Christian Lohmaier:
Dass die Funktionen nicht so gespeichert werden wie eingegeben,
bzw. nach speichern und wieder öffnen andere Werte/Fehler haben.
Bug.
OK, dann gebe ich den schon mal auf.
Als Info
...und nochmal an die ML.
Hallo, Volker!
Am 31.07.2013 11:28, schrieb Volker Heggemann:
kann es sein, das es da ein Übersetzungsproblem gibt?
Als "Übersetzungsproblem" würde ich es nicht bezeichnen, es ist aber
zumindest eine andere Übersetzung als in früheren Versionen.
Beim "Zellen forma
Hallo, Jochen!
Am 31.07.2013 18:20, schrieb Jochen:
Am 31.07.2013 17:14, schrieb Christian Kühl:
Dieses betrifft (was ich auf die schnelle gefunden habe)
Hast Du auch die englische Begriffe parat? Ich würde dann die
"terminology" ergänzen.
Register Zahlen:
Kategorie (Catego
Hallo, Frank!
Am 15.08.2013 10:09, schrieb "Frank Krüger, GMX":
ich arbeite zum ersten mal an der Writer-Dokumentation mit. Wie ist
die Dokumentation allgemein zu formulieren? Als direkte Anrede (z.B.
"Verwenden Sie dazu die Vorlagen.") oder besser indirekt ("Die
Verwendung von Vorlagen ist da
Hallo, Jochen!
Am 20.08.2013 11:37, schrieb Jochen Schiffers:
Hinweis: "wir" hatten uns in der Vergangenheit geeinigt, dass in den
Handbüchern "z.B." als "z. B." geschrieben wird (also mit einem
Leerzeichen zwischen "z." und "B.").
Aber mit geschütztem Leerzeichen!
Gruß,
Christian.
--
List
Hallo, Jochen!
Am 06.09.2013 12:40, schrieb Jochen Schiffers:
Ich bin dafür, dass die Handbücher mit MS-Screenshots erstellt, bevor
gar keine Handbücher erstellt werden. Wie ist Eure Meinung dazu?
Sehe ich ähnlich.
Ziel sollte es bleiben, die Screenshots mit Linux zu erstellen, um
etwaigen
Hallo, Marino.
Am 29.09.2013 08:44, schrieb Marino Salvalaggio:
Obwohl die Sprache auf "Deutsch(Schweiz)" gesetzt ist erfolgt z.B.
"anschliessend" oder "geäussert" als Fehler und will mit ß ersetzt
sein. Hier auf dem Mail-Programm funktioniert diese Schreibweise
einwandfrei und wird nicht als F
Hallo, Sigrid, Nino, @all!
Am 03.10.2013 13:46, schrieb Sigrid Carrera:
Ansonsten brauchen wir wohl ein paar Leute, die sagen, dass sie
Moderator für diese Seite sein wollen. (Ich kann da gerne auch mit
helfen, will das aber nicht alleine tun!)
Ich wäre auch mit von der Partie, um das ins Lau
Hallo, Nino!
Am 04.10.2013 13:15, schrieb Nino Novak:
Außerdem wäre es gut, wenn jemand die unbestätigten Übersetzungen
noch bestätigen könnte - wobei ich nicht weiß, ob das wirklich
erforderlich ist :-)
Ich habe mich da jetzt angemeldet, kann aber keine Übersetzungen machen
oder prüfen, sola
Hallo, Nino!
Am 05.10.2013 12:57, schrieb Nino:
Ich meine mich zu erinnern, dass ich irgendwo einen Button "Gruppe
beitreten" gefunden habe, ich meine es war auf der Seite
https://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/de/ denn wenn
ich dieselbe Seite bei einer anderen Sprache besuche, kr
Hallo, Nino!
Am 05.10.2013 12:57, schrieb Nino:
Irgendwie muss man sich auch als Prüfer eintragen lassen können.
Vielleicht sollten wir das mal die Koordinatoren Edur und enormitas
fragen. Enormitas = Alexander Lieder war/ist mir unbekannt. Bei Edur
steht kein Realname dabei. Egal, sobald du "
Hallo, Jochen und Robert,
ich habe versehentlich an Robert anstatt an die Liste geschrieben,
deshalb noch einmal meine Antwort unten für die Liste.
Gruß,
Christian.
Am 24.10.2013 09:05, schrieb Christian Kühl:
Hallo, Robert!
Am 24.10.2013 08:11, schrieb Robert Großkopf:
wir sind im Forum
Hallo, Jochen!
Am 24.10.2013 09:41, schrieb Jochen Schiffers:
das Problem ist, dass "record" einmal mit "Datensatz" und einmal mit
"aufzeichnen/Aufzeichnen" übersetzt werden kann - ja nach dem
jeweiligen Kontext.
Ich habe jetzt drei Stellen gefunden, bei denen die Übersetzung
geändert werden
Hallo, Nino!
Am 24.10.2013 15:33, schrieb Nino Novak:
Wieso ist es überhaupt dazu gekommen, dass eine Übersetzung, die
offensichtlich Jahre lang korrekt gewesen war, jetzt plötzlich
falsch "wird".
Weshalb wurde sie überhaupt "angefasst"?
Wohin ist die Information verschwunden, wie das bisher
Hallo, Jochen!
Am 24.10.2013 10:53, schrieb Jochen Schiffers:
Am 24.10.2013 09:54, schrieb Christian Kühl:
Die fehlerhafte Übersetzung habe ich jetzt korrigiert. Der
zugehörige String in Pootle:
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/translate.html#search=record&sfi
Hallo, Thomas!
Am 29.10.2013 11:28, schrieb Thomas Hackert:
Hi zusammen, in der Hilfe steht Formatiert die Suffixe der
Ordinalzahlen (1st ... 1st) bei den
Autokorrektur-Optionen, wohingegen in der englischsprachigen Hilfe
statt des „1st“ eine „1“ mit einem hochgestellten „st“
ist). In Pootle h
Hallo, Thomas!
Am 29.10.2013 11:41, schrieb Thomas Hackert:
Hi zusammen, ich hab’ mal angefangen in der deutschsprachigen UI nach
doppelten Mnemoniken zu suchen ... ;) Da ich bisher einige für „_“
gefunden habe, habe ich dann für drei Stück mal einen Gegenvorschlag
gemacht (in den Kommentaren st
Hallo, Thomas!
Am 29.10.2013 19:46, schrieb Thomas Hackert:
On Tue, Oct 29, 2013 at 05:26:37PM +0100, Christian Kühl wrote:
Am 29.10.2013 11:41, schrieb Thomas Hackert:
Mal schauen, ob ich die Tage noch ein paar mehr finde ... ;)
Übrigens: Kann es wirklich sein, dass für „~“ keine
Hallo, Thomas!
Am 30.10.2013 05:46, schrieb Thomas Hackert:
On Tue, Oct 29, 2013 at 09:20:46PM +0100, Christian Kühl wrote:
Ich kenne mich mit Git nicht aus, kann dir darauf also nicht
antworten. Allerdings befürchte ich, dass, wenn du in Git etwas
änderst, dieses durch die Einträge, die in
Hallo, Thomas!
Am 30.10.2013 17:18, schrieb Thomas Hackert:
Hab’s jetzt mal als
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71056 gemeldet ... ;)
Wärst du noch mal so freundlich den zu bestätigen?
Erledigt.
Ich habe noch ein paar Infos ergänzt.
Gruß,
Christian.
--
Liste abmelden mit E-Mai
Hallo, Jan-Peter!
Am 02.11.2013 14:32, schrieb Jan-Peter Rühmann:
Ich habe folgendes Problem.
Wenn ich ein Dunkles Theme verwende, ist die Beschriftung der Lineale
nicht mehr Lesbar (Schwarzer Hintergrund und schwarze Schrift). Wenn
ich den Hintergrund dann auf einen helleren ändere ist die S
Hallo, Christian!
Am 05.11.2013 20:08, schrieb Christian Lohmaier:
Hintergrund: im 4.1er Branch wurde der Präsentation ein Kontextmenü
hinzufegüft, um bei auto-play Präsentationen einfach in den
Bearbeitungsmodus wechseln zu können.
Dieses wurde fix übersetzt, allerdings mit einem IMHO recht
u
Hallo, Thomas!
Am 06.11.2013 08:54, schrieb Thomas Hackert:
On Tue, Nov 05, 2013 at 09:31:30PM +0100, Christian Kühl wrote:
Am 05.11.2013 20:08, schrieb Christian Lohmaier:
Da ich den Thread von Thomas noch im Ohr habe: war das in diesem
Fall eine bewusste Entscheidung, das "e"
Hallo, Thomas!
Am 06.11.2013 18:28, schrieb Thomas Hackert:
On Wed, Nov 06, 2013 at 02:41:34PM +0100, Christian Kühl wrote:
Am 06.11.2013 08:54, schrieb Thomas Hackert:
On Tue, Nov 05, 2013 at 09:31:30PM +0100, Christian Kühl wrote:
Ich stelle gerade beim nochmaligen Prüfen fest, dass das B
Hallo, Thomas!
Am 07.11.2013 16:37, schrieb Thomas Hackert:
Dann hast du die aber trotzdem noch in der Menüleiste doppelt
(„~Bearbeiten“ und „~Bildschirmpräsentation“). Und mit dem unter
„Benutzerdefinierte Animation“ bzw. – wenn du das aktiviert hast –
„Folienübergang“ bei „~Bildschirmpräsenta
Hallo, Thomas!
Am 07.11.2013 19:23, schrieb Thomas Hackert:
On Thu, Nov 07, 2013 at 06:02:43PM +0100, Christian Kühl wrote:
Auf ~Benutzerdefinierte Animation greift man doch erst zu, wenn
man bereits im Menü Bildschirmpräsentation ist, stellt also kein
Problem dar.
Meinst du jetzt den
Hallo, Liste,
ich habe ein Problem mit parallel installierten Versionen von
LibreOffice festgestellt.
Mein System: Debian Testing x86 mit XFCE und LibreOffice 4.1.2.3
(Distro-Version) sowie diverse parallel installierte Community-Versionen
(vor allem zu Testzwecken). Die Distro-Version speichert
Hallo, Thomas!
Am 10.11.2013 19:20, schrieb Thomas Hackert:
On Sun, Nov 10, 2013 at 06:40:20PM +0100, Christian Kühl wrote:
Mein System: Debian Testing x86 mit XFCE und LibreOffice 4.1.2.3
(Distro-Version) sowie diverse parallel installierte
Community-Versionen
Bei mir Debian Testing AMD64
Hallo, Thomas!
Am 12.11.2013 18:43, schrieb Thomas Hackert:
Ich hab’ mal ein paar Vorschläge für die Hilfe eingestellt
(https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate.html#filter=suggestions)
und dabei dann noch einen doppelten Mnemonik für „b“
(„~Benutzeroberfläche“ als auc
Hallo, Liste,
in Pootle hat der Benutzer "Aerilius" für den String
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/cui/translate.html#unit=40044393
den Vorschlag "Human" (anstatt des bisherigen "Mensch") gemacht. Dem
Kontext nach handelt es sich dabei um einen Symbolstil. Mir ist dieser
ab
Hallo, Christian!
Am 13.11.2013 14:28, schrieb Christian Lohmaier:
2013/11/13 Christian Kühl :
Kann jemand etwas zu dem Symbolstil sagen (gibt es den evtl. nur
unter einem bestimmten BS und weshalb heißt er "Human").
Human ist das Ubuntu-Standard Theme, welches durch Brauntöne g
Hallo, Thomas!
Am 13.11.2013 17:31, schrieb Thomas Hackert:
On Wed, Nov 13, 2013 at 02:28:38PM +0100, Christian Lohmaier wrote:
Human ist das Ubuntu-Standard Theme, welches durch Brauntöne
geprägt ist.
also ein „apt-cache show human-icon-theme“ sagt bei mir unter Debian
Human is a nice and
Hallo, Thomas!
Am 14.11.2013 06:46, schrieb Thomas Hackert:
On Wed, Nov 13, 2013 at 07:28:32PM +0100, Christian Kühl wrote:
In den Repositories (Debian) finde ich es nicht.
Dafür müsstest du dann noch „non-free“ in der sources.list packen.
Darüber hab’ ich das dann gefunden ... ;) Dann gibt
Hallo, Anna!
Am 29.11.2013 09:25, schrieb Anna Brugger:
... wie man einen in der Tabelle setzt, ist mir schon klar...
Das Problem ist allerdings, dass es zu schwierigkeiten kommt, wenn
man die gesetzten einzüge oben am lineal bei einer aufzählung in
einer tabelle ändern will. wenn man zB die a
Hallo, Christian!
Am 02.12.2013 11:52, schrieb Christian Lohmaier:
Siehe http://frupic.frubar.net/fullsize/30836
Das Menü ist zumindest auf meinem Gerät zu schmal, um den kompletten
Text anzuzeigen. Dabei ist es egal, ob Hochformat oder Querformat -
das Menü ist immer gleich breit (auch in and
Hallo, Christian!
Am 03.12.2013 13:28, schrieb Christian Lohmaier:
Nicht wegen Platz in der UI, aber wegen Typographie und einem
"Mischwort" hab ich ein paar Vorschläge gemacht. (... durch …
ersetzt,
Finde ich unglücklich, weil wir das (meines Wissens) bisher nie
verwendet haben, habe ich des
Hallo, Thomas,
etwas spät, aber ich komme jetzt erst dazu, einige liegengebliebene
E-Mails durchzusehen.
Am 26.11.2013 10:10, schrieb Thomas Hackert:
gerade wieder was entdeckt ... ;)
1. Startet Impress 2. „Datei – Exportieren als PDF..." aufrufen 3.
Auf den Reiter „Digitale Signaturen“ wechs
Hallo, Thomas!
Am 14.12.2013 17:05, schrieb Thomas Hackert:
On Sat, Dec 14, 2013 at 10:10:41AM +0100, Christian Kühl wrote:
Am 26.11.2013 10:10, schrieb Thomas Hackert:
gerade wieder was entdeckt ... ;)
1. Startet Impress 2. „Datei – Exportieren als PDF..." aufrufen
3. Auf den R
Hallo, Theo!
Am 14.12.2013 17:47, schrieb Theo:
gibt es in LO irgendwo einen Befehl versteckt, der den Abstand z.B.
von der oberen Blattkante in cm anzeigen lässt?
Für was soll das denn angezeigt werden? Für den Mauszeiger, die
Cursorposition, ein Objekt, u.s.w.?
Und für welche Anwendung? (I
Hallo, Theo!
Am 23.12.2013 09:33, schrieb Theo:
Keine Antwort ist natürlich auch eine Antwort
Wenn ich etwas gewusst hätte, dann hätte ich mich gemeldet.
Mir ist nichts bekannt und ein kurzes Suchen hat ebenso nichts ergeben.
Da sich auch sonst keiner gemeldet hat, gib es eine solche Anz
Hallo K-J!
Am 02.01.2014 15:07, schrieb K-J LibreOffice:
Es gäbe sicherlich einiges zu diskutieren:
[...]
- Im Zusammenhang mit der Erstellung der Handbücher wollte ich die
Idee von Thomas K. aufgreifen, dass wir für die Version 4 (und eben
nicht 4.x) ein jeweiliges Handbuch machen. Die ein
Hallo, Klaus-Jürgen!
Am 05.01.2014 00:09, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
Am 03.01.2014 08:19, schrieb Christian Kühl:
Könntest du mir aus den alten Vorlagen noch mal das Deckblatt für
das Math-Handbuch Version 4.0 erstellen und mir zukommen lassen,
dann kann ich da den Gesamtband noch mal
Hallo Jochen,
hallo Klaus-Jürgen!
Am 07.01.2014 18:12, schrieb Jochen Schiffers:
ich würde gerne die Sache mit der Lokalisation der mathematischen und
sonstigen Begriffe vorantreiben und habe folgende Idee dazu:
Ich habe dazu auch mal eine Calc-Tabelle erstellt, die auch schon die
aktuellen
Hallo, Jochen!
Am 07.01.2014 18:33, schrieb Jochen Schiffers:
Magst Du mir Deine Datei per PM schicken. Ich stelle diese dann in
die TDF-OwnCloud ein.
Ich habe mir jetzt von Florian einen Zugang zur Cloud besorgt, die Datei
hochgeladen und für dich freigegeben.
Gruß,
Christian.
--
Liste abm
Hallo, Regina!
Am 09.01.2014 16:07, schrieb Regina Henschel:
ich habe zufällig mitbekommen, dass GETPIVOTDATA nun nicht mehr
PIVOTDATENZUORDNEN sondern DATPILOTDATENZUORDNEN heißt. Was waren die
Gründe für diese Änderung? Excel benutzt weiterhin
PIVOTDATENZUORDNEN.
Vermutlich, weil der Daten
Hallo Stefan, @all!
Am 09.01.2014 22:15, schrieb Stefan Weigel:
Die Entscheidung, beim eingeführten Begriff "Datenpilot" zu bleiben,
war ausführlich erörtert und gut begründet:
http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/msg04555.html
Auch ein wesentlicher Punkt der in der Vergangenheit ge
Hallo, Jochen!
Am 09.01.2014 19:00, schrieb Jochen Schiffers:
ich habe "Zugriff" auf die Datei. Allerdings habe ich Deine
Schreibrechte, d.h. ich kann keine Änderungen durchführen. Ist das so
von Dir gewollt?
Ich bin mit dem System noch nicht vertraut, hatte deshalb vergessen, dir
Schreibre
Hallo Stefan, @all!
Am 10.01.2014 21:39, schrieb Stefan Weigel:
Das wäre mein Vorschlag und mein Rat.
Da die Diskussion langsam an Fahrt verliert und bevor sie ganz in
Vergessenheit gerät, ohne dass wir etwas unternommen haben, sollten wir
vielleicht dazu eine Abstimmung machen und das Ergebn
Hallo @all!
Am 11.01.2014 06:39, schrieb Christian Kühl:
Wenn es Recht ist, fertige ich dazu eine Umfrage-E-Mail an, mit
kurzer Zusammenfassung des Diskussionsstandes.
Ich habe mal den Entwurf einer Umfrage erstellt. Korrekturen /
Ergänzungen möglichst bald, damit die Umfrage schnell
Hallo, Klaus-Jürgen!
Am 11.01.2014 12:01, schrieb K-J LibreOffice:
Du hast meinen Vorschlag vergessen: Pivot-Pilot und
PIVOTDATENZUORDNEN
Nicht wirklich, da ich bei "Pivot-Tabelle" die *genaue Bezeichnung*
offengelassen habe, somit auch eine Benennung in "Pivot-Pilot" mit
eingeschlossen ist.
Liebe LibreOffice-Community,
wie an anderer Stelle [1] diskutiert, soll für die Zukunft verbindlich
entschieden werden, wie der derzeitige "Datenpilot" und die zugehörige
derzeitige Funktion "DATPILOTDATENZUORDNEN" zukünftig heißen sollen.
- Für die Funktion DATPILOTDATENZUORDNEN stehen die Umbe
Hallo @all!
Am 11.01.2014 06:39, schrieb Christian Kühl:
An wen soll die E-Mail gehen, nur an die discuss- oder auch an die
users-Liste?
Ich habe die E-Mail jetzt nur an die discuss-Liste geschickt, wenn
weitere Listen gewünscht sind, dann sagt Bescheid.
(Oder noch besser, wenn weitere
Hallo, Robert!
Am 11.01.2014 19:52, schrieb Robert Großkopf:
Es gibt in ODF-Authors einen Entwurf "Kapitelvorlage", der gegenüber
dem, was bei mir so in den Dateien liegt, deutlich abgespeckt ist.
Teilweise weiß ich gar nicht, wozu bestimmte Vorlagen überhaupt
geplant sind. Der benannte Entwur
Am 12.01.2014 06:23, schrieb Christian Kühl:
[ ] wie bisher: Datenpilot und DATPILOTDATENZUORDNEN
[3] wie vor einem Jahr: Datenpilot und PIVOTDATENZUORDNEN
[1] vereinfacht, einheitlich: Datenpilot und PILOTDATENZUORDNEN
[2] einheitlich, wie in Excel: Pivot-Tabelle und PIVOTDATENZUORDNEN
Hallo, Robert!
Am 12.01.2014 10:46, schrieb Robert Großkopf:
[...]
Auch in der bisherigen Dokumentvorlage findest du weiter unten die
Beschreibung aller Vorlagen und deren Verwendung dokumentiert.
Die bisherige Vorlage habe ich leider nicht.
Findet sich auch auf ODF-Authors: Arbeitsordner
Hallo, Robert!
Am 12.01.2014 11:27, schrieb Robert Großkopf:
kleiner Nachtrag, da ich gerade sehe, dass Du das irgendwie hin
bekommen hast: Beim Einfügen von Bildern sind diese ja immer "am
Absatz" gebunden, nicht "am Zeichen" oder "als Zeichen". Das
bedeutet jedes Mal beim Einlesen erst einmal
Hallo, Jochen!
Am 12.01.2014 12:17, schrieb Jochen:
Idee: 1) Umbenennen in "Vorlage_Handbuecher.ott" (Grundlage für alle
Handbücher)
Die Vorlage heißt LibO4_Kapitelvorlage, weil sie für alle Kapitel ab der
4-Reihe gedacht ist. Vorher hieß sie Libo3.3_Kapitelvorlage, wurde aber
bis zur 3.6-Ver
Hallo, Thomas!
Am 12.01.2014 17:13, schrieb Thomas Hackert:
ich hab’ gerade entdeckt, dass in Math im linken Bereich die beiden
Zeichen mit dem längeren Querstrich als Schnellhilfe „Division
(wideslash)“ und „Division (counter wideslash)“ anzeigen ... :( In
Pootle sind das
https://translations
Hallo, Jochen!
Am 12.01.2014 20:01, schrieb Jochen:
Was haltet Ihr davon, dass wir ein (1) ott-Dokument pflegen
(meinetwegen mit einer Ziffer im Dateinamen versehen) und die Vorlage
grundsätzlich bei jedem Handbuch, das gerade erstellt wird, verwendet
wird. "Alte" Handbücher sollen uns nicht in
Hallo, Liste,
das vorläufige Ergebnis sieht so aus, dass sich die Mehrheit für die
Umbenennung in Pivot-Tabelle und PIVOTDATENZUORDNEN ausgesprochen hat:
Datenpilot und DATPILOTDATENZUORDNEN: 1 (0|0|1)
Datenpilot und PIVOTDATENZUORDNEN: 2 (2|1|0)
Datenpilot und PILOTDATENZUORDNEN: 3 (0|1|0
Hallo @all,
auch auf die Gefahr hin, mich hier unbeliebt zu machen, aber ein paar
Beiträge finde ich sehr merkwürdig.
Am 16.01.2014 07:27, schrieb Christian Kühl:
das vorläufige Ergebnis sieht so aus, dass sich die Mehrheit für die
Umbenennung in Pivot-Tabelle und PIVOTDATENZUORDNEN
Hallo, Dennis!
Am 16.01.2014 10:10, schrieb Dennis Roczek:
Wahrscheinlich. Ach ja: ich hab noch nicht abgestimmt:
Pivot-Tabelle!
Antwortest du bitte nochmal entsprechend auf die ursprüngliche
Umfrage-Mail - nur der Form halber...
Gruß,
Christian.
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+uns
Hallo, Stefan!
Am 16.01.2014 08:18, schrieb Stefan Weigel:
Am 16.01.2014 07:27, schrieb Christian Kühl:
Demnach ist das Wort "PIVOTTABLE" geschützt.
Ich kenne mich mit Lizenzansprüchen nicht aus, meine aber, dass
immer nur die genaue Schreibweise geschützt ist.
Das ist zumi
rarbeitet, wobei sich jeden Tag
die Zahl um eins erhöht.)
Gruß,
Christian.
Am 2014-01-22 14:12, schrieb Christian Kühl:
Am 22.01.2014 14:59, schrieb VDVOGT:
ich habe eine Frage zu Calc-Diagrammen. Ich habe eine Messreihe,
bei der die x-Werte die Zeitabstaende sind, an denen ein bestimmter
Wert (y)
Hallo, Jochen, @all!
Am 08.02.2014 12:14, schrieb Jochen Schiffers:
Mmh... das Problem besteht zum Teil auch bei den anderen Handbüchern.
Wir haben das bisher immer irgendwie hinbekommen. In diese Richtung
zielt auch meine Vorschlag/Bitte ab, eine einheitliche Vorlage zu
erstellen.
Ich vers
Hallo, Jochen!
Am 08.02.2014 17:29, schrieb Jochen Schiffers:
Ich verstehe die Diskussion zur Vorlage derzeit irgendwie nicht
Ich jetzt auch nicht mehr. Ich hatte keine Kenntnis von dem
ott-Dokument auf ODFAuthors. Genau so ein Dokument hatte ich mir
vorgestellt. Klasse gemacht.
Ich habe
Hallo, Thomas!
Am 08.02.2014 18:06, schrieb K-J LibreOffice:
Am 08.02.2014 17:55, schrieb Christian Kühl:
Ich habe noch ein paar Änderungen aufgrund von Äußerungen hier auf
der ML vorgenommen, aber noch nicht hochgeladen. Dies betrifft die
Fußzeilen (die Seitenvorlage war aus unerfindlichen
Hallo, Jochen!
Am 08.02.2014 19:25, schrieb Jochen Schiffers:
Am 08.02.2014 17:55, schrieb Christian Kühl:
Einzig für die Gesamtbände der Handbücher macht es Sinn,
allerdings müssten dafür drei neue Vorlagen erstellt und diese dann
an den entsprechenden Stellen im Dokument zugewiesen werden
801 - 900 von 1039 matches
Mail list logo