Re: [tdf-discuss] Get and appove: recommended Soundfile pronouncing "LibreOffice"

2011-03-29 Thread Stefan Weigel
Hallo Friedrich, Am 29.03.2011 20:25, schrieb Friedrich Strohmaier: > My proposal: > lets collect proposals for soundfiles pronouncing "LibreOffice" +1 > and have > a simple voting for the one we point to -1 IMO, we may give (maybe different) examples, but we should not specify one special pr

Re: [tdf-discuss] Re: How to pronounce the name (again, sorry)

2011-03-29 Thread M Henri Day
2011/3/30 Italo Vignoli > On 3/29/11 10:10 PM, Sveinn í Felli wrote: > > Well, 'Libre' is also spanish - but with quite different pronounciation >> ('b' approaches 'v'). >> 'Libre' is also italian - but then it means a book, I think. >> > > Book in Italian is libro. > > Anyway, I think that the

Re: [tdf-discuss] Re: How to pronounce the name (again, sorry)

2011-03-29 Thread Stefan Weigel
Hi, Am 29.03.2011 17:12, schrieb aqualung: > Obviously, all francophone users will pronounce LibreOffice one way... > according to the pronunciation conventions of their language. > > The rest of the world, unless they have been exposed to French by learning > it as a second language, will have

Re: [Libreoffice] [tdf-discuss] Re: EasyHack on EasyHacks

2011-03-29 Thread Norbert Thiebaud
On Tue, Mar 29, 2011 at 4:04 PM, Michael Meeks wrote: > > >        I'd also like to hear from some of our new developers that liked that > page - again, on the dev list. > The easy hack page has hugely grown since I started. I guess that is a good thing, but in my opinion it's current form is not

Re: [tdf-discuss] Re: How to pronounce the name (again, sorry)

2011-03-29 Thread Italo Vignoli
On 3/29/11 10:10 PM, Sveinn í Felli wrote: Well, 'Libre' is also spanish - but with quite different pronounciation ('b' approaches 'v'). 'Libre' is also italian - but then it means a book, I think. Book in Italian is libro. Anyway, I think that the English pronunciation of "libre" (as in FLOS

Re: [tdf-discuss] Re: EasyHack on EasyHacks

2011-03-29 Thread Michael Meeks
On Tue, 2011-03-29 at 22:51 +0200, Bjoern Michaelsen wrote: > Hi Nuno, First - great work :-) and good to have you helping out here Nuno. Second - this is a page of incredible importance to developers, and as such - any changes to it need to be discussed and decided on the develo

Re: [tdf-discuss] Re: How to pronounce the name (again, sorry)

2011-03-29 Thread Andrea Pescetti
Sveinn í Felli wrote: > 'Libre' is also italian - but then it means a book, I think. "Libre" has no meaning in Italian - although it may convey the idea of "Libero" (free) or indeed of "Libro" (book). However, Italians wouldn't have problems in pronouncing Libre "the Italian way", which is a bit c

[tdf-discuss] Re: EasyHack on EasyHacks

2011-03-29 Thread Bjoern Michaelsen
Hi Nuno, On Tue, 29 Mar 2011 19:43:27 +0100 nunojsi...@ist.utl.pt (Nuno J. Silva) wrote: > Bjoern Michaelsen writes: > > > Our "EasyHacks" page here: > > > > http://wiki.documentfoundation.org/Development/Easy_Hacks > > > > is quite a mess by now as we have so many of them. [...] > > Any volun

Re: [tdf-discuss] Re: How to pronounce the name (again, sorry)

2011-03-29 Thread Sveinn í Felli
On 03/29/2011 03:12 PM, skrifaði aqualung: Obviously, all francophone users will pronounce LibreOffice one way... according to the pronunciation conventions of their language. The rest of the world, unless they have been exposed to French by learning it as a second language, will have no idea.

[tdf-discuss] Re: How to pronounce the name (again, sorry)

2011-03-29 Thread aqualung
Obviously, all francophone users will pronounce LibreOffice one way... according to the pronunciation conventions of their language. The rest of the world, unless they have been exposed to French by learning it as a second language, will have no idea. Before a recommended pronunciation is posted

[tdf-discuss] Re: EasyHack on EasyHacks

2011-03-29 Thread Nuno J. Silva
Bjoern Michaelsen writes: > Our "EasyHacks" page here: > > http://wiki.documentfoundation.org/Development/Easy_Hacks > > is quite a mess by now as we have so many of them. Also I dont think it > is very inviting to newcomers. An really important "EasyHack" -- that > does not even require elite p

[tdf-discuss] Get and appove: recommended Soundfile pronouncing "LibreOffice"

2011-03-29 Thread Friedrich Strohmaier
Hi all, there were several requests regarding the correct pronunciation of LibreOffice. The name "LibreOffice" was choosen by minds mainly from roman/german language area and of course there are no relevant pronunciation issues for those. But there are sometimes heavy ones for minds of other langu

Re: [tdf-discuss] How to pronounce the name (again, sorry)

2011-03-29 Thread Michel Gagnon
I saw users having problem pronouncing the software name "LibreOffice" in Thailand. ... I wrote this last week, but I think it was lost somewhere and never made it to the list: I'm French speaking, and would refer you to these: http://fr.thefreedictionary.com/libre http://en.thefreediction

Re: [tdf-discuss] How to pronounce the name (again, sorry)

2011-03-29 Thread M Henri Day
2011/3/29 Prabath Galagamage > I think Friedrich Strohmaier's comments is correct. In the native languages > can not write the name of "LibreOffice" by English letters. It is one of > reason for lack of development of native languages. One or more official > pronunciation suggestions are there,

Re: [tdf-discuss] How to pronounce the name (again, sorry)

2011-03-29 Thread Prabath Galagamage
I think Friedrich Strohmaier's comments is correct. In the native languages can not write the name of "LibreOffice" by English letters. It is one of reason for lack of development of native languages. One or more official pronunciation suggestions are there, it is better for our local activities a

Re: [tdf-discuss] How to pronounce the name (again, sorry)

2011-03-29 Thread Friedrich Strohmaier
Hi sophie, *, sophie schrieb: > On 28/03/2011 17:32, Jon Hamkins wrote: >> In the U.S., it is also unclear how to pronounce LibreOffice. Those >> of us showing up to man the booth at SCaLE came with slightly >> different assumptions on pronunciation. Do we need an official >> position from TDF,

Re: [tdf-discuss] [OT] Japan Earthquake

2011-03-29 Thread Florian Effenberger
Hello, Zaphod Feeblejocks wrote on 2011-03-18 21.32: I think this is a good idea. Proposal: Replace the banner, for 1 week, with a link to this page: http://www.ifrc.org/en/get-involved/donate/donation/?DisasterPageID=51098 It's the international Red Cross/Crescent. No particular reason for c