Hi Florian, Charles, et al.
I simply wanted to comment on one aspect of Florian's email - the idea that
discussion regarding community by-laws was taking place in private. I
personally can not imagine any scenario where such would be acceptable.
Thanks,
//drew
-
Document Foundation Mail
On Tue, 2012-02-28 at 21:31 +0100, Florian Effenberger wrote:
Hi Drew,
drewjensen wrote on 2012-02-28 20:47:
I simply wanted to comment on one aspect of Florian's email - the idea that
discussion regarding community by-laws was taking place in private. I
personally can not imagine any
Hello Drew,
Le mardi 28 février 2012 à 15:42 -0500, drew jensen a écrit :
On Tue, 2012-02-28 at 21:31 +0100, Florian Effenberger wrote:
Hi Drew,
drewjensen wrote on 2012-02-28 20:47:
I simply wanted to comment on one aspect of Florian's email - the idea
that
discussion regarding
Hi,
I am answering some questions in AskBot and in several occasions some
comments may translate into useful new features.
Where should I suggest someone take such feature requests / suggestions
? UX seems like one place but bug reports may also be faster for some
smaller additions. If there is
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
HI
Em 28-02-2012 15:04, Fabian Rodriguez escreveu:
Hi,
I am answering some questions in AskBot and in several occasions some
comments may translate into useful new features.
Where should I suggest someone take such feature requests /
On Mon, 2012-02-27 at 12:01 -0600, Norbert Thiebaud wrote:
On Mon, Feb 27, 2012 at 4:36 AM, Florian Effenberger
flo...@documentfoundation.org wrote:
So, while I agree this is also theoretical, the more we can make public, the
better it will be, the more it will serve our matter of
Hi Olivier
Le 2012-02-28 14:49, Olivier Hallot a écrit :
Good question indeed, I use to receive demand directly in this mail address.
May be we should turn this page to get more visibility:
http://wiki.documentfoundation.org/Development#Lists_of_enhancements_and_missing_features
Regards
- --
Hi,
I login in Pootle. I can see the words to translate, but I can not send
the translation.
My count is emoreno and I want translate to spanish.
Who can help me?
--
J. Eduardo Moreno S.
TOKONHU de México
04455 2748 4840
--
Unsubscribe instructions: E-mail to
Hi,
2012/2/29 Eduardo Moreno emor...@tokonhu.com:
Hi,
I login in Pootle. I can see the words to translate, but I can not send the
translation.
My count is emoreno and I want translate to spanish.
Who can help me?
On https://translations.documentfoundation.org/ there is a How to
start