Ignoro si existe alguna forma de saber cuántas personas están
inscritas en la lista de correo, pero salvo por un par de mensajes que
he visto en Nabble esta lista parece ser que está bastante «vacía».
Por lo que invito a los demás inscritos, por pocos que seamos, a
proponer temas de discusión (qué
El día 5 de noviembre de 2010 15:58, David Emmerich Jourdain
escribió:
> Hola Ricardo.
>
> Creo que este es un buen comienzo.
>
> Creo que ahora, debemos evaluar lo que está todavía pendiente en el apoyo
> ofrecido por OOoES y también lo que queda por hacer para entonces terminar
> este trabajo.
>
Si bien es cierto que el español es la segunda (o tercera, según sean
las fuentes consultadas) lengua más hablada del mundo, hay que
considerar su distribución geográfica: el porcentaje de
hispanohablantes con *al menos* un acceso a Internet confiable es
mucho menor que el mismo porcentaje para, di
Hace unos días he escrito en la wiki una guía en español sobre cómo
instalar «como usuario» (es decir, sin molestar una instalación
existente --y más estable...) LibO en Linux:
http://wiki.documentfoundation.org/ES/instalar-como-usuario-Linux
Alguien ha agregado una sección llamada «En debian y der
El día 6 de noviembre de 2010 12:44, Jesús Corrius
escribió:
> En todo caso mi comentario quería ser una pregunta del tipo: "Que
> cosas podríamos hacer para tener más desarrolladores o colaboradores
> hispanohablantes en LibreOffice?"
>
Debemos iniciar por tener más usuarios ;)
Si bien la vida me
Partamos con un primer tema ;)
La «traducción» de las letras griegas en Math.
Los caracteres griegos en el editor de ecuaciones están «traducidos»,
pero no siempre en modo feliz. Por ejemplo, en lugar del %alpha de la
versión inglesa tenemos %alfa (lo cual podría estar bien), pero en
lugar de %epsi
Completamente de acuerdo. ¿Podríamos iniciar entonces otro hilo con
las observaciones de los usuarios sobre los problemas de traducción,
para reunir todo en un único lugar?
El día 6 de noviembre de 2010 14:29, Santiago Bosio
escribió:
> El día 6 de noviembre de 2010 10:11, RGB ES escri
Propongo en este tema reunir los problemas de traducción que se puedan
encontrar, así será más fácil reportarlos y corregirlos. Comienzo:
- En Draw, la opción que en inglés es click derecho -> Connect a sido
traducida como «Unir». Debería ser "Conectar". Este error genera
confusión ya que la opció
Acabo de descargar la beta 3 de LibO desde aquí:
http://download.documentfoundation.org/libreoffice/testing/
y ya he logrado... dos reportes de error ;)
Crash when docking the Navigator or Stylists:
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31695
Menu broken on beta 3: https://bugs.freedesktop.o
Hola a todos, en beta 3, bajo Herramientas -> Opciones -> LibreOffice
-> General, existe una opción que se llama «Enable experimental
(unestable) features». ¿Alguien podría decirme de qué se trata? No
encuentro esta opción mencionada en el anuncio de lanzamiento, y al
menos en Writer no veo diferen
Bueno saberlo. ¡Gracias!
El día 18 de noviembre de 2010 11:22, Santiago Bosio
escribió:
> El 17/11/10 21:41, RGB ES escribió:
>>
>> Acabo de descargar la beta 3 de LibO desde aquí:
>> http://download.documentfoundation.org/libreoffice/testing/
>> y ya he logra
No estuve allí... ;)
Gracias por el dato. Me parece que se necesitaría al menos una entrada
en la wiki (escrita por alguien que sepa de qué se trata claro... ;) )
El día 18 de noviembre de 2010 15:03, Jesús Corrius
escribió:
> 2010/11/18 RGB ES :
>> Hola a todos, en beta 3, bajo Her
Hola,
Estas listas no permiten adjuntos por lo que no podemos ver la imagen.
Una cosa que puedes hacer es ir a Herramientas -> Opciones ->
LibreOffice -> Ver y cambiar el tamaño de los íconos a «pequeño»: LibO
por defecto pone el tamaño más grande, lo cual ocupa mucho espacio.
Saludos
Ricardo
El d
He iniciado a traducir la página sobre cómo reportar errores en la wiki:
http://wiki.documentfoundation.org/BugReport/es
Saludos
Ricardo
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@es.libreoffice.org
List archive: http://es.libreoffice.org/lists/discuss/
*** All posts to this list are pub
Simplemente cliqué en el enlace «es» de la página original y comencé a
completarla, por lo que me parece que está en el mismo lugar del
artículo en inglés
2010/12/19 Alexandro Colorado :
> On Sun, Dec 19, 2010 at 2:57 AM, RGB ES wrote:
>> He iniciado a traducir la página sobre cómo
diciembre de 2010 10:11, RGB ES escribió:
> Simplemente cliqué en el enlace «es» de la página original y comencé a
> completarla, por lo que me parece que está en el mismo lugar del
> artículo en inglés
>
> 2010/12/19 Alexandro Colorado :
>> On Sun, Dec 19, 2010 at 2:57 AM,
Pues nada, ya está: era tan simple como escribir [[Category:QA]] al
final de todo...
Saludos
El día 19 de diciembre de 2010 10:50, RGB ES escribió:
> Bueno, ya logré agregar la etiqueta ES, pero no veo cómo agregar la
> etiqueta QA... Si selecciono «editar» en la página original para ver
También he traducido los «detalles» para el reporte de error:
http://wiki.documentfoundation.org/BugReport_Details
Ahora está completa
Saludos
El día 19 de diciembre de 2010 11:56, RGB ES escribió:
> Pues nada, ya está: era tan simple como escribir [[Category:QA]] al
> final de todo...
>
http://wiki.documentfoundation.org/Website/Web_Sites_services/es
http://wiki.documentfoundation.org/Releases/3.3/RC1/es
Haría falta traducir esta
http://wiki.documentfoundation.org/Installing_LibreOffice_on_Linux
y modificar el enlace correspondiente en Releases/3.3/RC1/es
Si no hay más voluntarios
http://wiki.documentfoundation.org/Multilingual_Wiki/es
También agregué el enlace a esa página en la página principal de la
wiki en español. Esa página tiene importantes sugerencias sobre cómo
crear páginas en la wiki en forma correcta.
Saludos
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@
El anuncio
http://blog.documentfoundation.org/2010/12/23/libreoffice-3-3-release-candidate-2-available-for-download/
Para descargar
http://www.documentfoundation.org/download/
Algunos datos más
http://wiki.documentfoundation.org/Releases/3.3/RC2/es
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h
> Esto es lo que llevo:
>
> http://wiki.documentfoundation.org/Installing_LibreOffice_on_Linux/es
>
> Esperemos que mas personas se unan a la causa para que entre todos hagamos
> un poquito, no entre poqutios hagamos un monton.
>
> Saludos
>
> On Mon, Dec 20, 2010
Ok, he dado libertad a mi imaginación... ;)
La página está ahora completa. Momento de irme a dormir... ¡Felices fiestas
a todos!
El 23 de diciembre de 2010 23:43, Alexandro Colorado
escribió:
>
>
> 2010/12/23 RGB ES
>
> Hoy tuve un rato libre y casi terminé lo que quedaba. La pág
Pues eso es bien raro... ¡ambos comandos deberían ser equivalentes!
Lo importante es que ahora funciona... aunque no lo entiendo...
Como nota general, en la wiki está la guía de instalación en Linux
traducida al castellano:
http://wiki.documentfoundation.org/Installing_LibreOffice_on_Linux/es
Salud
¡Un buen regalo!
Habría que corregir algunos enlaces que aún apuntan al sitio «test»:
tanto en «Descargas» como en «Home» quedan enlaces que apuntan a
https://es.test.libreoffice.org/...
Saludos
Ricardo
2010/12/24 Alexandro Colorado :
> Pueden verlo aqui:
> http://es.libreoffice.org/
>
> Neces
Al parecer habrá un wiki dedicado exclusivamente a LibO, por lo que
las páginas de la wiki de TDF que hablan sobre LibO deberán ser
movidas allí.
http://wiki.documentfoundation.org/Website/LibreOfficeWiki
Habrá que esperar entonces antes de seguir agregando contenido al
wiki. De hecho, creo que la
Contramarcha...
http://nabble.documentfoundation.org/Wiki-Two-new-pages-td2145610.html
Al parecer la nueva wiki todavía está en veremos, por lo que en este
momento se sigue como hasta ahora
Saludos
El día 27 de diciembre de 2010 04:23, Alexandro Colorado
escribió:
> 2010/12/26 RGB ES :
&g
Para reflejar el hecho de dar soporte a ambos, OOo y LibO, OOoAuthors
ha cambiado a ODFAuthors:
http://www.odfauthors.org/
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@es.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/es/discuss/
*** All posts to this list are publicly a
Hola, Daniel
Supongo que la guía de administración de OOo seguirá sirviendo por el momento:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/Administration_Guide
Imagino que será necesario revisarla, ya que la estructura de la
instalación es diferente en LibO (un directorio en lugar de dos),
Te ha faltado el enlace... ;)
Saludos
El día 13 de marzo de 2011 17:52, Daniel Gonzalez
escribió:
> Aca les dejo el sitio wiki con el que reportamos y llevamos el control de
> las paginas que se han traducido hasta el momento y las que faltan,
>
> Seria bueno que colocaran en la Wiki los enlaces
Hola, Daniel,
Se agradece tu entusiasmo.
Sin intensión de «tirar en contra» (más bien al contrario), creo que
debemos primero discutir el significado de la «comunidad» y su
relación con el proyecto en general antes de construir un sitio
dedicado a la misma.
Si sigues las listas en inglés, habrás vi
Centralizar blogs no sé si tiene mucho sentido (que cada uno lo tenga
en su propio sitio)... si bien algo para «filtrar» blogs como
http://planet.documentfoundation.org pero en español sería muy
interesante.
Por lo demás, estoy de acuerdo en respetar al máximo el «estándar» del
sitio principal.
Sal
El día 16 de marzo de 2011 04:59, Daniel Gonzalez
escribió:
> No se que opinan ustedes, pero yo seria partidario de colocar una plataforma
> de blog sobre el dominio libreofficehispano.org donde todos seamos
> colaboradores de un mismo blog relacionado a temas de libreoffice de esa
> manera en vez
, RGB ES escribió:
> El día 16 de marzo de 2011 04:59, Daniel Gonzalez
> escribió:
>> No se que opinan ustedes, pero yo seria partidario de colocar una plataforma
>> de blog sobre el dominio libreofficehispano.org donde todos seamos
>> colaboradores de un mismo blo
Hola, Daniel,
¿Cómo sería la organización del grupo? Porque me parece que antes de
reclutar miembros habría que saber bien cómo funcionará todo; es
decir, dónde inscribirse, cómo se manejará la comunicación, qué cosas
traducir, cómo se envían las traducciones, etcétera.
Saludos
Ricardo
El día 26 d
> Yo personalmente, optaría por ser parte de la traducción de wiki y sitio.
>>> Hoy a la mañana estuve traduciendo una de las páginas del sitio
>>> (accesibilidad) pero lo llegue a terminarla.
>>> También estuve mirando el wiki, y la verdad es que el wiki ingles tiene
&g
A la de la aplicación: menús, cuadros de diálogo, etcétera.
Saludos
Ricardo
2011/3/27 Daniel Gonzalez :
> On 03/26/2011 07:44 PM, RGB ES wrote:
>>
>> En mi opinión las prioridades tienen este orden:
>> 1- Interfaz de usuario
>> 2- Documentación
>> 3- Wiki
>&
AM, RGB ES wrote:
>>
>> A la de la aplicación: menús, cuadros de diálogo, etcétera.
>> Saludos
>> Ricardo
>>
>> 2011/3/27 Daniel Gonzalez:
>>>
>>> On 03/26/2011 07:44 PM, RGB ES wrote:
>>>>
>>>> En mi opinión las priori
Hola, Ezequiel,
Tal y como dice Mauricio, ese foro no es oficial. La gente de TDF no
parece tener interés (al menos por el momento) en tener foros propios
por lo que cada vez que en las listas ha salido el tema, pues ha caído
en la nada. A lo sumo se ha oído un «usen los recursos existentes»...
pue
Hola, Daniel
He aquí mi flamante Blog (pensar que durante años dije que no tendría uno...):
http://rgb-es.blogspot.com/feeds/posts/default
name = Ricardo Gabriel Berlasso
Saludos
Ricardo
El día 1 de abril de 2011 20:40, Daniel Gonzalez
escribió:
> Hola Chicos,
>
> Quiero pedirles a los interesa
¡Sí, sí! ¡Queremos al responsable! :D
Saludos ;)
Ricardo
El día 10 de abril de 2011 18:12, Daniel Gonzalez
escribió:
> Hola Chicos,
>
> Habia estado un tanto distraido con la organizacion de un stand de
> LibreOffice para el Flisol Caracas 2011, el cual les cuento que fue todo un
> exito, pronto
Hola a todos,
Como comento aquí:
http://rgb-es.blogspot.com/2011/04/saboreando-libo-34.html
es posible descargar las versiones de desarrollo de la versión 3.4,
con todo y paquetes de idioma. Estoy con poco tiempo por lo que he
probando solo superficialmente, pero parece que va muy bien. He
encontra
El día 22 de abril de 2011 15:51, Daniel Gonzalez
escribió:
> Hola Chicos y Chicas, diculpen el crossposting pero esta info es de interes
> para todos : )
>
> La presente es para informarles que ya contamos con un Planet Oficial de
> LibreOffice en Español (Aplausos) espero que consulten esta herr
Mirando los paquetes disponibles para descargar el Lib 3.4 beta 2
(aunque también lo había visto en el beta 1) existe un paquete llamado
«URE» que, por lo que veo, contiene varios paquetes java. No me queda
claro cuál es su utilidad, ya que LibO funciona sin él. ¿Alguien sabe
más del tema?
Saludos
El día 22 de abril de 2011 19:12, Jesús Corrius escribió:
>> Mirando los paquetes disponibles para descargar el Lib 3.4 beta 2
>> (aunque también lo había visto en el beta 1) existe un paquete llamado
>> «URE» que, por lo que veo, contiene varios paquetes java. No me queda
>> claro cuál es su util
El planet en español no parece estar actualizándose. El planet inglés
se actualiza periódicamente, pero el español ha quedado «clavado» en
el mediodía de ayer: tanto Mauricio como yo hemos publicado, y no lo
toma.
Saludos
Ricardo
El día 22 de abril de 2011 15:51, Daniel Gonzalez
escribió:
> Hola
Ahora parece que funciona normalmente.
Saludos
El día 23 de abril de 2011 10:14, RGB ES escribió:
> El planet en español no parece estar actualizándose. El planet inglés
> se actualiza periódicamente, pero el español ha quedado «clavado» en
> el mediodía de ayer: tanto Mauricio como
El día 25 de abril de 2011 00:20, Daniel A. Rodriguez
escribió:
> Reenvío un mensaje de Drew Jensen -de la comunidad norteamericana- a la
> lista de Marketing
>
>
>
> Hola,
>
> En primer lugar disculpas por mi pobre español. Quería dar e
El día 25 de abril de 2011 14:40, Andrés Martín escribió:
>
> Y estoy seguro que la traducción aunque no la he mirado en profundida es
> otra chapuza.
>
Te pediría que en el futuro no insultes tan ligeramente el trabajo de
otras personas. Drew está llevando adelante una gran tarea, mayor de
lo qu
El día 25 de abril de 2011 17:06, Andrés Martín escribió:
> Tienes toda la razón me he llevado por la pasión para nada deseaba meterme,
> no! con drew sino con nadie. Algun día me conoceras y te daras cuenta que es
> una forma de hablar por Andalucía (España)
>
> Pero bueno pedida mi disculpa vamo
El día 25 de abril de 2011 17:44, Andrés Martín escribió:
> Entonce supongo y te pido a ti o a alguien que me corrija.
>
> 1. Pasemos página con la fuente vegur de una vez.
> 2. Trabajemos desde ya M+ y que alguien me diga donde puedo obtenerla.
> 3. Trabajemos en la traducción y cuando este que l
Bueno, ya le he pasado a Drew un primer borrador del texto usando las
sugerencias dadas. Sigue en pie el desafío planteado al principio...
citándome a mi mismo:
> Por ejemplo, la caja original cierra con una frase muy ingeniosa
> «Freedom Never Tasted so Suite», que usa un juego de palabras entre
¡Gracias, Marc!
Ahora, a poner a funcionar la neurona...
2011/4/26 Marc Paré :
> He construido una página wiki para eslóganes LibreOffice ES. Pueden verla
> aquí: http://wiki.documentfoundation.org/Marketing/Slogan/es. También, si se
> quieren, podrían ver las páginas de eslóganes EN aquí:
> http:
2011/4/26 Marc Paré :
> Le 2011-04-26 14:36, Andrés Martín a écrit :
>>
>> Hola y Gracias Marc.
>>
>> He añadido más eslogan por supuesto sino estan deacuerdo pueden cambiarlo.
>> Pero sugiero que lo hagamos de forma ordenada.
>>
>> Por ej: Si no estan deacuerdo con alguno pues sugieran al autor pa
El día 27 de abril de 2011 16:35, Andrés Martín escribió:
> Hola, Marc
>
> Te lo digo a ti en particular y a todos los miembros de LibreOffice este es
> mi usuario andy98 (Andrés Martín) soy suficientemente adulto como para
> encarjar cualquier critica es la diferencia entre ser un adulto y un niñ
El día 28 de abril de 2011 18:35, Eduardo Moreno escribió:
> El 28/04/11 10:16, Andrés Martín escribió:
>>
>> Hola, Jesus
>>
>> Soy muy pesado lo se tambien comprendo lo que dices. Pero es un proyecto
>> de
>> mucha gente y que se disperse en sentimientos locales es para mi una
>> lastima
>> por t
El día 28 de abril de 2011 21:21, Eduardo Moreno escribió:
> El 28/04/11 11:51, RGB ES escribió:
>>
>> El día 28 de abril de 2011 18:35, Eduardo Moreno
>> escribió:
>>>
>>> El 28/04/11 10:16, Andrés Martín escribió:
>>>>
>>>> Hola
No citaré a nadie en particular aquí, pero quiero dejar en claro un concepto:
ESTO ES UNA LISTA DE DISCUSIÓN, NO DE PELEA
Por favor, compórtense. TODOS. Estamos tratando de llevar adelante
algo importante.
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@es.libreoffice.org
Posting guidelines
Hola a todos,
Con la 3.4 beta 2 encontré un error que parece afectar solo a la
versión en castellano (al menos, no afecta la versión en inglés) de
LibO. Dado que el error persiste para mi en la beta 3 (habiendo
cambiado en medio de sistema), quería pedirles si pueden confirmarlo,
así reducimos un p
El día 29 de abril de 2011 21:02, Jesús Corrius escribió:
> 2011/4/29 RGB ES :
>> Hola a todos,
>> Con la 3.4 beta 2 encontré un error que parece afectar solo a la
>> versión en castellano (al menos, no afecta la versión en inglés) de
>> LibO. Dado que el error pe
El día 30 de abril de 2011 11:33, Andrés Martín escribió:
> Hola de nuevo a Todos
>
> Es una consulta a Sylvia y a todos a la vez. Cuando me escribe Sylvia sale
> todas las palabras como mi nombre así Andrs en vez de Andrés (e acentuada)
> en mi correo eso por que es.
>
> Alguien me lo puede conte
61 matches
Mail list logo