松川です
wiki/ja 「Bibisectの方法」 について
英語サイトの内容がかなり変わっていたので内容を取り込みました。
https://wiki.documentfoundation.org/QA/Bibisect/ja
翻訳にご協力をお願いします。
--
View this message in context:
http://nabble.documentfoundation.org/wiki-ja-Bibisect-tp4160571.html
Sent from the Discuss mailing list archive at
> 1.
> imprint の訳は辞書を見ると「後付け」などが出てきてしっくり来なかったのでそのまま「インプリント」としてしまいました。
> もともとの使い方は書物の最後にある発行社名、発行所、発行者、印刷所の記載部分の事のようです。
> http://ejje.weblio.jp/content/imprint
>
> できるだけimpress本来の単語の意味をいかして、企業ではないウェブページの発行者として、「発行団体」でいかがでしょうか。
>
ここは私が解釈を誤っておりました。
# "Responsible for the content of these pages is:"