[ja-discuss] Re: webページ 私たちについて/プライバシー方針 の翻訳

2015-09-27 スレッド表示 Junichi Matsukawa
baffclanさん、小笠原さん。 「私たち」の翻訳のぶれについてのご指摘ありがとうございました。 「私たち」に統一して修正しておきます。 松川 -- View this message in context: http://nabble.documentfoundation.org/web-tp4161266p4161509.html Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com. -- Unsubscribe instructions: E-mail to

[ja-discuss] Re: [ja-discuss] [Writer][翻訳]表記ゆれの修正を提案しました

2015-09-27 スレッド表示 Kazumi OHHASHI
こんにちは、大橋です。 提案すべて取り込みました。たいへん遅くなり、失礼しました。 Writer では Frame : 枠 Floating frame : フレーム ですね。翻訳時に気をつけます。 2015年8月31日 13:06 Jun NOGATA : > 野方です。 > 表記ゆれに気がついたので提案しました。 > いずれもWriterです。 > > メニュー[挿入]-[枠]で開く「枠」ダイアログのウィンドウタイトルが「フレーム」になっている。 > →「枠」で提案 > > >