[ja-discuss] Fwd: bbs Digest 5 Jul 2005 09:12:25 -0000 Issue 427

2005-07-05 スレッド表示 [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] wrote: Subject: bbs Digest 5 Jul 2005 09:12:25 - Issue 427 Date: 5 Jul 2005 09:12:25 - From: [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: bbs@ja.openoffice.org --mkffpbkbhcdebmmknejj Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp bbs

Re: [ja-discuss] 仏日訳できる人?( was: Re: [ja-discuss] 自治体に導入し たOO

2005-07-05 スレッド表示 Yutaka Kachi
catchです [EMAIL PROTECTED] wrote: ちなみに、フランス語ですが、ケベック州が行政におけるオオオの導入について 白書を出したんですよ。たまたま、主な例はフランスの行政だったんですがそ れをある程度日本語に訳せばけっこPRに役に立つのではないでしょうか。 「オープンソースと自治体」という情報は、需要がそこそこあるようです。 いくつか関連サイトがあります。 日本語に訳したら、注目されるかも知れませんね。 仏日訳できる人はいますか? うーむ。いないようですね。 この白書は公開されていますか。

Re: [ja-discuss] 仏日訳できる 人?(was: Re: [ja-discuss]

2005-07-05 スレッド表示 suzume
うーむ。いないようですね。 :) この白書は公開されていますか。 公開されているなら、その場所を教えていただけませんか。 http://www.logiciel-libre.gouv.qc.ca/fileadmin/Contrib/Realisations/ Etudes/MIGRATION.pdf 英語がないみたいですが... エラリー - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]