きもとさん、平野さん、また今回もよろしくお願いします。
テストケース修正したらすぐにこの alias にお知らせします。
石村
Masaya Kimoto wrote:
石村さん、こんにちは。
きもとです。
Naoyuki Ishimura wrote (2005/07/06 18:39):
みなさま、第四回 TCM テストのご案内です。
-snip-
2.0 またそれ以降の OpenOffice.org の品質を少しでも上げていくため
ぜひご参加ください。
第三回に続き参加したいと思います(全部消化できなかったし…)。
サマリーはエラリーさんが訳するようなので、P30の移行効果表でも訳しておき
ます。
#フラ語はよくわからんので(笑)、訳語がおかしければすみません
#あと作図がうまくいかなかったので、お手数ですが見るときは画面の横幅を
#広く取ってください。
市役所 病院
フランス警察
MSO OOo MSO OOo MSO OOo
PC数 126 108 235 44 7 2
ハード追加費用 7000(3)
唐突ですが、、、
http://ja.openoffice.org は、現在二つの役割をしていますよね。
1. OpenOffice.org Japanese Native Language Project
2. OpenOffice.org 日本ユーザー会
そろそろ、「OpenOffice.org 日本ユーザー会」という会のようなものを解消し、
上記の 1. だけにしてもよいのではないかと考えて始めているのですが、
みなさまとしては、いかがなものでしょうか。
Tora