[ja-discuss] [アナウンスドラフト] OpenOffice.or g Conference 2010への提案書受 付中(6月2日まで)

2010-05-20 スレッド表示 Akira Tanaka
皆様、 初めまして。 翻訳プロジェクトの新人・田中 聡と申します。 自己紹介をさせていただきたいところですが、早速本題に入らせていただきます。 件名の通りですが、 OpenOffice.org Conference 2010への提案書受付中(6月2日まで) と題して、Call for Papersのアナウンス文書を翻訳・作成いたしました。 つきましては、皆様に、誤字脱字、リンクのチェックをお願いしたく投稿させていた だきました。 皆様、お忙しいこととは存じ上げますが、ご協力お願い申し上げます。 それでは。 田中 聡

Re: [ja-discuss] [アナウンスドラフト] OpenO ffice.org Conference 2010への提案書受付中(6月2日 まで)

2010-05-20 スレッド表示 Kazunari Hirano
田中さん お疲れさまです。 一箇所だけ。 2010/5/20 Akira Tanaka london_gm...@yahoo.co.jp: 査読:中田真秀、小林勝哉、坂本亜沙美、斎藤 玲子、石田之博、平野一成 → 査読:中田真秀、小林勝哉、坂本亜沙美、石田之博、平野一成 Thanks, khirano -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org/

Re: [ja-discuss] [アナウンスドラフト] OpenO ffice.org Conference 2010への提案書受付中(6月2日 まで)

2010-05-20 スレッド表示 Kazunari Hirano
田中さん おはようございます。 今日一日おきましょう。 それで誤字・脱字、訂正・追加・削除などの指摘がなければ、明日の朝 annou...@ja.openoffice.org に投稿してください。 田中さんの明日の朝のご都合はいかがでしょうか? Thanks, khirano 2010/5/20 Kazunari Hirano khir...@gmail.com: 田中さん お疲れさまです。 一箇所だけ。 2010/5/20 Akira Tanaka london_gm...@yahoo.co.jp: 査読:中田真秀、小林勝哉、坂本亜沙美、斎藤 

[ja-discuss] 榎さんに[ja-a nnounce]モデ レート権をもってい ただきたいと思います

2010-05-20 スレッド表示 Maho NAKATA
皆さん、榎さん、平野さん、 榎さんには、現在、QAプロジェクトからのアナウンスを、マーケティングプロジェクト から許可をもらって、そののちに、ご自分で投稿、さらに平野さん、中田により モデレートがあり、そのacceptがすんでから晴れて、投稿した、ということに なります。 しかし、acceptするには榎さんにも平野さんにも中田にも手間がかかりますし、 マーケティングで一度レビューするというのも定着したと思います。 ということで、榎さんに[ja-announce]モデレート権をもっていただきたい、と思います。 如何でしょうか。 では。 -- Nakata Maho

Re: [ja-discuss] 榎さんに[ja-announce]モデレ ート権をもっていただきたいと思います

2010-05-20 スレッド表示 Kazunari Hirano
2010/5/21 Maho NAKATA m...@openoffice.org: 皆さん、榎さん、平野さん、 榎さんには、現在、QAプロジェクトからのアナウンスを、マーケティングプロジェクト から許可をもらって、そののちに、ご自分で投稿、さらに平野さん、中田により モデレートがあり、そのacceptがすんでから晴れて、投稿した、ということに なります。 しかし、acceptするには榎さんにも平野さんにも中田にも手間がかかりますし、 マーケティングで一度レビューするというのも定着したと思います。

[ja-discuss] Re: [l10n-dev] Kubota-san JA translation coordinator has been resigned.

2010-05-20 スレッド表示 Maho NAKATA
From: Rafaella Braconi rafaella.brac...@sun.com Subject: Re: [l10n-dev] Kubota-san JA translation coordinator has been resigned. Date: Wed, 19 May 2010 11:18:53 +0200 Dear Nakata Maho, On 05/19/10 09:24, Maho NAKATA wrote: Hello Rafaella, Kubota-san, who is the JA translation team