(先ほどの文字化けメール大変失礼いたしました。)

m176 TCM テストに参加されるかもしいれない皆様へ。

m176 では Calc の UI が幾つか英語で表示されてしまうという
問題があります。
これは 2.0.4 に向けた新しい翻訳のインテグレートがまだ行われていないためで
issue は以下に上がっています。
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=67504
この issue の添付ファイル (gsi) を開くと、それらの文字列がわかりますので
そこにない文字列が英語だった場合のみバグとしてお考えください。

よろしくお願いします。

石村

-------- Original Message --------
Subject: Re: [qa-dev] m176 - strings in English in Calc menus
Date: Tue, 18 Jul 2006 15:27:20 +0200
From: Rafaella Braconi <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: dev@qa.openoffice.org, [EMAIL PROTECTED]
To: dev@qa.openoffice.org
References: <[EMAIL PROTECTED]>



Hi Sophie and all,

Ian has extracted and created a list with the English strings that occur
in Calc which should not considered as bug because they still need to be
translated.

He has files an issue for that:

http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=67504

Hopefully, this helps during TCM testing identifying what is a bug from
what is not.

Kind Regards,
Rafaella

Rafaella Braconi wrote:

> Hi Sophie and all,
>
> the translation for the 2.04 has not started yet.
>
> Translation for the update is scheduled from July 20th to August 3rd
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease204
>
> Builds for TCM l10n testing will be available on August 10th. However,
> since last CWS integration is on August 17th, it will be very hard to
> have time to perform a full l10n testing cycle, submit bugs and have
> them fixed. Also, we will not be able to target the last CWS
> integration date for regular l10n bugs because, according to the
> definition *Last CWS integration means*:
>
> /All changes that have been declared as stoppers for release have to
> be integrated before this time. This will then be the basis for the
> Release Candidate.
> /
> So why l10n testing now? Because this is the only time that we have
> during which we can verify the builds thoroughly disregarding the
> English strings that will definitively go to translation on July 20th.
> On August 10th we will only be able to perform Sanity check and detect
> show stoppers.
>
> Let me know if you still have some concerns to this approach,
>
> Kind Regards,
> Rafaella
>
>
> Sophie Gautier wrote On 07/15/06 10:55,:
>
>> Hi Ivo, all,
>>
>> Ivo Hinkelmann wrote:
>>
>>> Hi all,
>>>
>>> Petr Dudacek wrote:
>>>
>>>> Hi Sophie, Joost,
>>>>
>>>> I just installed the linux m176 with the French language pack on it
>>>> and I must confirm that some menu items in Calc are in English. The
>>>> other applications are ok.
>>>>
>>>> What I see in English:
>>>>
>>>> Fichier -> Envoyer -> E-mail as OpenDocument Spreadsheet...
>>>> Fichier -> Envoyer -> E-mail as Microsoft Excel
>>>>
>>>
>>> This string is still untranslated, it is marked as new in the
>>> database. This string have been add/changed as part of issue:
>>>
>>> 2006/04/07 05:22:10 as 1.15.8.1: #i64067# new UINames for
>>> SendDocAsEmail commands
>>>
>>> There are a lot of more strings marked as new ( see below ). So we
>>> have just the case that new strings / changed strings have been
>>> integrated lately and those are not yet translated. This should be
>>> fixed within the next l10n update.
>>>
>>
>> Thanks for your explanations. Now I'm quite confused with the QA l10n
>> we are doing. What are we searching for, I mean, what issues do we
>> fill in ?
>> Wouldn't it be better if we wait for the next l10n update so that we
>> search for the real missing strings or translation mistakes ?
>>
>> Kind regards
>> Sophie
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

メールによる返信