From: Yutaka kachi <[メールアドレス保護]> Subject: Re: [ja-discuss] ドキュメントプロジェクトコーディネーター Date: Sat, 09 Aug 2008 03:21:20 +0900
> 可知です > > 鎌滝さんは、8/9には名古屋のイベントに参加しているはずなので、 > そんなにすぐには反応できないかも知れませんよ。 > > http://www.ospn.jp/osc2008-nagoya/ > それは理解しました。ただ一月猶予がありました。 鎌滝さんもはっきり > >> 関連しまして、わたしはドキュメントプロジェクトのコーディネーターを辞任 > >> いたします。 とおっしゃっています。解釈としては、この時点で辞任するとしても不自然では ありません。可知さんのメールの後もなく、 2008/8/11の時点で返信が無いので、2008/8/11の時点で辞任したとしました。 では。 > Maho NAKATA さんは書きました: > > From: Masahisa Kamataki > > <[メールアドレス保護]> > > Subject: [ja-discuss] OpenOffice.org日本ユーザー会について > > Date: Thu, 07 Aug 2008 21:47:01 +0900 > > > >> 関連しまして、わたしはドキュメントプロジェクトのコーディネーターを辞任 > >> いたします。 > > > > つまり2008/8/9時点ではコーディネーターをする意思はないということですね。 > > > >> なお、日本語プロジェクトのドキュメントプロジェクトを引き継ぐ方がいらっ > >> しゃれば、引き継ぎまでは責任をもって務めます。 > > > > 引き継ぎはコーディネーターの立場がなくともできます。 > > > > 私の理解は > > 2008/8/9時点でコーディネーターを辞任する > > ということですが、正しいですか? > > > > 2008/8/9までに明確な回答が得られない場合は > > 2008/8/9時点でコーディネーターを辞任するということで、 > > 処理いたします。 > > > > では。 > > -- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: > > [メールアドレス保護] > > For additional commands, e-mail: > > [メールアドレス保護] > > > > > > > -- > 可知 豊 > Yutaka Kachi > http://www.catch.jp/ > [メールアドレス保護] > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]