会津若松市のFastMailMerge翻訳がとりこまれました。 http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewtopic.php?f=17&t=216
> 「FastMailMerge」が0.9.2にバージョンアップされましたのでお知らせします。 > 今回のバージョンには、当市が提供した日本語訳が含まれております。 > http://extensions.services.openoffice.org/node/1082 会津若松市はすばらしいリードですね。本当に感謝です。 では。 From: Maho NAKATA <m...@openoffice.org> Subject: [ja-translate] エクステンション(拡張機能) FastMailMergeを日本語訳しました by aizuwakamatsucity Date: Fri, 30 Jan 2009 09:32:33 +0900 (JST) > aizuwakamatsucityさんによる、「エクステンション(拡張機能) FastMailMergeを日本語訳しました」 > > http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewtopic.php?f=17&t=216 >> http://sourceforge.jp/magazine/09/01/27/0143250 >> 上記の記事で紹介されていました、「FastMailMerge」を内部利用を目的に日本語訳しましたので、参考までに掲載させて頂きます。 >> 内部での使用上問題無い範囲での翻訳であるため、特にメールによる送信機能に関する各UIついては、内部の環境で動作させられず、表記と動作との整合性が確認出来ていない状況です。 >> より適切な訳がありましたら反映いたします。 >> また、製作者であるSergio Corato氏より、次回のリリース時に翻訳を含めていただける旨、お話を頂いております。 >> よろしくお願いします。 >> 追記 >> 拡張子「.oxt」を記事に添付出来ないようですので、「.zip」に変更して添付いたします。 >> 「.oxt」を添付できるように設定して頂く事は可能でしょうか? > > 大変すばらしいことだと思います。皆さん興味のあるエクステンションがあればぜひ翻訳に > 挑戦してみていただければ、と思います。 > > 会津若松市のコミットメント、リーダーシップ、心よりありがたく思います。 > では。 > -- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/ > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: translate-unsubscr...@ja.openoffice.org > For additional commands, e-mail: translate-h...@ja.openoffice.org > > > >
pgpWVKSlToZAl.pgp
Description: PGP signature