会津若松市のFastMailMerge翻訳がとりこまれました。

http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewtopic.php?f=17&t=216

> 「FastMailMerge」が0.9.2にバージョンアップされましたのでお知らせします。
> 今回のバージョンには、当市が提供した日本語訳が含まれております。
> http://extensions.services.openoffice.org/node/1082

会津若松市はすばらしいリードですね。本当に感謝です。
では。

From: Maho NAKATA <m...@openoffice.org>
Subject: [ja-translate] エクステンション(拡張機能) FastMailMergeを日本語訳しました by 
aizuwakamatsucity
Date: Fri, 30 Jan 2009 09:32:33 +0900 (JST)

> aizuwakamatsucityさんによる、「エクステンション(拡張機能) FastMailMergeを日本語訳しました」
>
> http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewtopic.php?f=17&t=216
>> http://sourceforge.jp/magazine/09/01/27/0143250
>> 上記の記事で紹介されていました、「FastMailMerge」を内部利用を目的に日本語訳しましたので、参考までに掲載させて頂きます。
>> 内部での使用上問題無い範囲での翻訳であるため、特にメールによる送信機能に関する各UIついては、内部の環境で動作させられず、表記と動作との整合性が確認出来ていない状況です。
>> より適切な訳がありましたら反映いたします。
>> また、製作者であるSergio Corato氏より、次回のリリース時に翻訳を含めていただける旨、お話を頂いております。
>> よろしくお願いします。
>> 追記
>> 拡張子「.oxt」を記事に添付出来ないようですので、「.zip」に変更して添付いたします。
>> 「.oxt」を添付できるように設定して頂く事は可能でしょうか?
>
> 大変すばらしいことだと思います。皆さん興味のあるエクステンションがあればぜひ翻訳に
> 挑戦してみていただければ、と思います。
>
> 会津若松市のコミットメント、リーダーシップ、心よりありがたく思います。
> では。
> -- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: translate-unsubscr...@ja.openoffice.org
> For additional commands, e-mail: translate-h...@ja.openoffice.org
>
>
>
>

Attachment: pgpWVKSlToZAl.pgp
Description: PGP signature

メールによる返信