Re: [OSGeo-Discuss] Proposal Software Translation Portal

2007-09-21 Thread Paulo Marcondes
2007/9/21, Dave Patton <[EMAIL PROTECTED]>: > Markus Neteler wrote: > > Hi, > > > Making use of the Translation Project might open the door > to the existing pool of translators who are already used to > working with .po files because they are already working on > translations in many languages fo

Re: [OSGeo-Discuss] Proposal Software Translation Portal

2007-09-21 Thread Dave Patton
Markus Neteler wrote: Hi, as you may know, some of the OSGeo software projects come with translated messages. E.g. GRASS has been translated (partially) into more than 10 languages. We (GRASS) have a dedicated mailing list for this and a translation manager who takes care of synchronization, upd

RE: [OSGeo-Discuss] Proposal Software Translation Portal

2007-09-20 Thread Gavin Fleming
- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Markus Neteler Sent: 21 September 2007 08:05 AM To: OSGeo-discuss Cc: GRASS translations Subject: [OSGeo-Discuss] Proposal Software Translation Portal Hi, as you may know, some of the OSGeo software projects come with translated

[OSGeo-Discuss] Proposal Software Translation Portal

2007-09-20 Thread Markus Neteler
Hi, as you may know, some of the OSGeo software projects come with translated messages. E.g. GRASS has been translated (partially) into more than 10 languages. We (GRASS) have a dedicated mailing list for this and a translation manager who takes care of synchronization, update and message standard