Lior Kesos wrote:
אני דיברתי עימו בטלפון היום והעברתי את אותו המסר.(הוא מכותב למייל הזה)
מהיכרות ארוכת שנים עם הבחור הכוונות שלו טובות והוא אזרח מועיל ופורה
בקהילת הדרופל.
אם זאת שיטת השיווק הזו אגרסיווית למדי והערתי לו על כך.
אני בטוח שלפני ששולפים על מיני עודים ובודקים את מצבי הקיצון של חוק
כמו שידוע לכם, בשבועות האחרונים ניהלתי את מאמץ התרגום לעברית של האתר
http://www.whylinuxisbetter.org.
בין השאר, הקמתי שרת Web שעוזר למתורגמנים לבדוק איך נראה התרגום שלהם באתר
חי.
בקרוב יתפנה מי שהתנדב לבצע הגהות של האתר וכמו כן גם הציעו לי לנהל את
מאמץ התרגום של עוד פרויקטון תוכנה חופשית שמשתמשים
Hi,
Anyone knows a good trainable opensource OCR that supports Hebrew?
Anyone knows what with hocr? it seemed to be unmaintained.
Ely
___
Discussions mailing list
Discussions@hamakor.org.il
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
אולי מוטב שתנסה את הגרסה שפיתח דיאגו יקירנו, היא די איכותית:
http://code.google.com/p/qhocr/
Yaron Shahrabani
Hebrew translator
On Mon, Sep 20, 2010 at 8:30 PM, E L nak...@gmail.com wrote:
Hi,
Anyone knows a good trainable opensource OCR that supports Hebrew?
Anyone knows what with hocr? it
זה מעטפת מעל הספריה של קובי...
קפלן
On Mon, Sep 20, 2010 at 9:31 PM, Yaron Shahrabani sh.ya...@gmail.comwrote:
אולי מוטב שתנסה את הגרסה שפיתח דיאגו יקירנו, היא די איכותית:
http://code.google.com/p/qhocr/
Yaron Shahrabani
Hebrew translator
On Mon, Sep 20, 2010 at 8:30 PM, E L
אם כך אולי מוטב לנסות את המיזם החופשי מבית גוגל OCRopus:
http://code.google.com/p/ocropus/w/list
לא בטוח שיש תמיכה בעברית, אני עדיין קורא את התיעוד.
Yaron Shahrabani
Hebrew translator
On Mon, Sep 20, 2010 at 9:37 PM, Lior Kaplan kaplanl...@gmail.com wrote:
זה מעטפת מעל הספריה של קובי...
6 matches
Mail list logo