Olá Eduardo,
a melhor maneira de se integrar ao grupo é lendo o FAQ sobre traducoes
do Apache e se cadastrando na lista. Vá acompanhando o que as pessoas
estao fazendo e proponha uma traducao. Logo a sequir alguem vai revisar
sua traducao. Todo trabalho vale. Nao ha prioridade nos projetos, j
On Wed, Dec 22, 2004 at 07:07:30AM -0500, Rich Bowen wrote:
> Well, I'm obviously in favor of this. It's one of those things that has
> been on the "we should really do this" list for a while. What is holding
> it back is, I think, that it's such a big topic. I started my wiki
> (rewrite.drbacchus.
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Yoshiki Hayashi wrote:
| I started translating some stuff under misc and I noticed
| it's way out of date. For example, there's "Moved
| DocumentRoot" example in
| http://httpd.apache.org/docs-2.1/misc/rewriteguide.html.en#ToC2
|
| The example configur
I started translating some stuff under misc and I noticed
it's way out of date. For example, there's "Moved
DocumentRoot" example in
http://httpd.apache.org/docs-2.1/misc/rewriteguide.html.en#ToC2
The example configuration is
RewriteEngine on
RewriteRule ^/$ /e/www/ [R]
and it even goes to