Imanol, nere kumak ez dauka Luistxorenak adinako historiarik,
baina, zuretzako inportanteagoa dena, libre dago. Plegatzen den horietakoa da,
"de viaje" esaten jakona. Nik etxerako eta kanporako erabili dot bi umiekin.
Bentajia dauka umia zutik ipini daitekela jausi gabe naguxitxoa dan
arte.
Oin dala urte dexente behintzat bazeuan (nire Eibar gaineko berriak,
"berriak" baino zaharrak dira). Non? Bai, hortxe, poligono industrial
horretan, nola deitzen da joño! nik ez jakitea! limiteprobinziasetan gora
doian horretan, igotzen hasi eta gutxira.
Baina horixe, ez dakit berdin segit
Julenek:
Batez be andrek egiten dabe, baina gizon batzuk be bai, oso gitxik. Gauza kuriosoa da.
Eta Ipar Euskal Herrian be fenomeno bardin-bardina da. Ez dakit Europan gora joanda
antzeko zeozer topau geinken, seguruenik bai.
Oierrek:
Ene ba da ta!
Ez neban uste hain errez topatuko nebanik argi
Amaiak:
nere familixia eibarkua da, nere aman aldeko amama eta aitita mallabikuak,
horrek kuadratzen dotzu?.
Bai, "kuadratzen" desta :-))
Eibarren "etzun" erabiltzen da, baina nik uste dot gehixenetan Bizkaixakin
zerikusiren bat dauken famelixetan gertatzen dala: Agiñaga ingurukuak,
Markiña edo M
Luistxok:
Butanero guztiak be ekuatorianuak ei dira...
Oierrek:
Ondarrun dabilena egipziarra da. Orain dala hiru bat urte etorrittakua, eta euskeraz
ondo baino hobeto egitten detzuana:
- "Zea, igokotzuaz butanuk laugarren pisua! Ataistaxuz kalea!..."
Eta holan ibiltzen da, bere azal eta uniforme a
Esaten dozun ikerketa horren inguruko alderdi batzuk bertatik bertara
ezagutzen dittut, Lasarten bertan egitten dotelako biharra irakaskuntzan.
Eta bai, ados nago, umiak amangandik jasotzen dabe berbetia, eta hori bikote
mistoen kasuan oso garbi ikusten dogu : ama bada euskaraz dakixena eta
umiari