[eibar] Irreversible

2006-03-23 Thread Amatiño
Zelan esango zendukie irreversible euskeraz? Neri batuaz ala eibarreraz pentsatuezkero diferentia bururatzen jata... Amatiño ___ Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL

RE: [eibar] Irreversible

2006-03-23 Thread Amatiño
Asierri irakorri ostian konturatu naiz nere buruan sumatzen doten aldia ez dala batuaz vs eibarreraz, zentzun diferente biren arteko aldia baiño. Hau dok: -- Irreversible (ezin dana barriro gertatu): Atzeraezina. -- Irreversible (bueltarik emon ezin leikixona edo debolbitzerik ez daguana):

Re: [eibar] Irreversible

2006-03-23 Thread Mikel Larreategi
Amatiño wrote: Zelan esango zendukie irreversible euskeraz? Neri batuaz ala eibarreraz pentsatuezkero diferentia bururatzen jata... DEIAren gaurko editorialean itzulezina jartzen dau. Mikel ___ Adi gero, mezuak bidaltzeko:

RE: [eibar] Irreversible

2006-03-23 Thread Luistxo Fernandez
At 15:05 23/03/2006, you wrote: atzerakorik ez duen/duten X (goi mailako erabilera, Sarasola dixit) Sarasolak, bai, baina, berriz ere... sinatu gabeko mezu misteriosoak datoz Eibarko Udaletik. Noiz ikasiko du Bego Ibarrak mezu elektronikoak sinatzen? Patologia irrebersiblea dirudi. Luistxo

Re: [eibar] Irreversible

2006-03-23 Thread maite toledo
Amatiño [EMAIL PROTECTED] writes: Atzera bueltarik ez dauka etortzen zait niri be mingainera: ekintza edo gertaera batek bueltarik ez daukala adierazteko. Pentsatzen jarrita, ostera, testuinguruaren araberako moduak etortzen jataz: itzuliezina, itzuliko aldetik jantzi ezin den jertsea,

Re: [eibar] Irreversible

2006-03-23 Thread Imanol Trebiño
eibarreraz: atzera bueltarik ez dakana - Bai horixe! it batuaz: itzulezina? (biologian, behintzat, holaxen erabiltzen da) (reacción irreversible) - Polittagoa eibarreraz ez? Gainera, hori ere ez da batua ___ Adi gero, mezuak