Bonjour,
Un peu HS, je cherche la traduction du mot allemand GUSS en français,
c'est un matériau qui figure dans un tableau sur un bloc moteur PROXXON.
Je n'arrive pas à trouver cette traduction sur le web.
Vous connaissez?
serge
--
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur
> Message du 02/10/14 18:27
> De : "JeanMath31"
> A : electron.libre@ml.free.fr
> Copie à :
> Objet : [electron.libre] Traduction de la notice pour le
contrôleur YE P 30A
>
> Bonsoir à tous,
>
> Est ce qu'une
Bonsoir à tous,
Est ce qu'une bonne âme pourrait me traduire un bout de la notice de se
contrôleur, perso. je n'ai pas réussi à comprendre
l'astuce, du coup j'ai mis un autre contrôleur, qui lui n'a rien comme
réglages mais comme c'est pour un Electro7 avec un moteur
Scorpion, j'aimerai
Bonjour à tous,
Hier, j'ai normalement envoyé une copie de ma notice du contrôleur que j'ai
reçu, il semblerais
que l'envoi n'ai pas fonctionné pouvez vous confirmer. Merci.
J'ai quand même essayé de m'en sortir, j'ai pu mettre le frein et en Lipo (il
n'y a pas LiFe)
Jean
--
Liste de
Bonjour,je cherche un cone d'helice repliable de 60mm de diametre pour
un axe de 6mm,j'en ai trouvé un aeronaut chez Lidinger,ref 90337.Le
probleme est que j'ai un doute sur le fait que le porte pale soit fourni
avec le cone,car d'autre detaillants vendant ces cones aeronaut les
envoies sans le
Bonjour,
Vous pouvez me dire a quoi correspondent pitch, roll et yaw, je sais que c'est
aileron, profondeur et dérive mais dans quel ordre ?
merci
serge
Bonjour ,
Je cherche une personne qui pourrait me traduire 3 petits textes de
présentation d'avions ,du français vers l'allemand .
merci ,
Pascal
--
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la li
Bonsoir ,
Je cherche une âme charitable qui pourrait me traduire une notice
Italienne de construction de 8 pages pour un kit de planeur tout bois .
contact en privé , cepeda.pas...@free.fr
merci ,
Pascal
--
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-arch
Bonsoir,
Que veut dire
washout shim
j'ai trouvé ce terme dans le plan ziroli d'une aile (turbinator)
Meilleurs vœux
Michel
__ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus signature
database 4743 (20100104) __
The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.
Bonjour,
Il y a un article sur le 2.4ghz sur les radio Multiplex dans Aviator du mois
de Février , y a t'il quelqu'un suceptible de me traduire l'article ou m'en
dire les grandes lignes .
merci ,
Pascal
nvoyé : vendredi 15 août 2008 20:31
À : electron libre
Cc : yves.glanzmann
Objet : [electron.libre] Traduction de la notice des controlleurs Phoenix
Bonjour
Je cherche une traduction francaise de la notice des controleurs Castle
creation "PHOENIX" idéalement le phoenix 80.
Merci de votre aide
Alain
Bonjour
Je cherche une traduction francaise de la notice des controleurs Castle
creation "PHOENIX" idéalement le phoenix 80.
Merci de votre aide
Alain
Bonsoir
Est ce que quelqu'un aurait la traduction de
http://mgm-compro.com/manuals/en-manual-blcr-4-v250-d120507.pdf
Merci
alain
--
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonc
http://www.multiplex-rc.de/cms/vorschau/upload/sonstiges/2_4_F.pdf
--
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL
PROTECTED]:21 ou
http://elect
Bonjour à tous,
Je suis en train de traduire mon logiciel Monocok (aide à la conception
du fuselage ovoide pour planeur,avion) en version anglaise.
Mais j'ai un petit doute concernant la traduction exacte du mot couple
d'un fuselage, 2 mots sont possibles : frame ou former.
Si quelqu'un connait
Bonjour,
J'ai été voir les moteurs sur UH, même avec la traduction, il ne traduit pas
tout, je voudrais savoir ce que signifie
.12,2stroke
merci
serge
--
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la
Bonjour,
Qui serait assez fort en allemand pour me traduire la réponse de Andys
Hobbyshop où j'ai commandé un himax. J'ai essayé avec babelfish mais je n'ai
pas trop saisi ce qu'il m'a traduit.
"Hallo Gilbert,
is bei Dir noch einer im Rückstand. Ich schicke Dir aber noch gerne einen
zweiten,
17 matches
Mail list logo