Hi,
I attach here a tiny patch to add Greek smart quotes. Finally, I apply
the second level quotation marks that Protesilaos Stavrou proposed in this
previous thread:
https://orgmode.org/list/87o89yv1mz@cnu407c2zx.nsn-intra.net/#r
So the quotation marks setting for Greek is exactly the same
Hi Vikas,
You can define a modified version of `org-latex--org-table',
adding a new LaTeX attribute `:options'. Something like this:
#+begin_src emacs-lisp
(defun my/org-latex--org-table (table contents info)
"Return appropriate LaTeX code for an Org table.
TABLE is the table type element to
Hello Protesilaos and Michalis,
Thank you very much, Protesilaos, for the valuable information. It can
be confirmed, then, that the quotation marks rules for current Greek are
identical to the rules for Spanish, so it will be enough to copy the
existing configuration for Spanish in
Hi Yuchen,
I only know this one, but haven't tried it:
https://github.com/or/pygments-orgmode-lexer
Best regards,
Juan Manuel
Yuchen Pei writes:
> Hello,
>
> I was playing with my cgit setup when I noticed that pygments does not
> support org mode syntax highlighting[1].
>
> Just wondering
gh, PA 15213
> 412-268-7803
> @johnkitchin
> http://kitchingroup.cheme.cmu.edu
>
> On Thu, Aug 26, 2021 at 12:55 PM Juan Manuel Macías
> wrote:
>
> Hi again,
>
> Another simpler approach, with a filter:
>
> #+TITLE: The kessel run in 12 parsecs
> #+
ent...
Best regards,
Juan Manuel
Juan Manuel Macías writes:
> Hi Eric,
>
> I think the problem is in this two lines of `org-odt-template', that
> creates the meta.xml file inside the odt file:
>
> (format "%s\n" author)
> (format "%s\n" author)
Hi Eric,
I think the problem is in this two lines of `org-odt-template', that
creates the meta.xml file inside the odt file:
(format "%s\n" author)
(format "%s\n" author)
Perhaps, modifying them like this:
(format "\n" (replace-regexp-in-string
"" "\n" author))
(format "\n"
Hi all,
For my translation (work in progress) of Homer's Odyssey I am writing a long
descriptive
plain list which is a glossary of Homeric formulas (in Homer a 'formula' is a
passage that
is repeated exactly the same, or with slight variations, throughout the work: a
very
typical resource of
Hi Michalis. Thank you for your comments.
mvar writes:
> i can confirm the «» characters are the proper ones for the first level
> of quoting..Now about second level, personally i haven't seen such nesting in
> ages but IIRC they should be the ones (or *very* similar) in the linked image
> you
Hi,
I would like to submit a patch to add smart quotes for Greek in
`org-export-smart-quotes-alist', but I have a couple of questions.
First of all, I am not a native speaker of Greek but of Spanish, so I
would also like to have the opinion of some Greek native speaker, to see
if my solutions
Hi Rodrigo,
Thanks for sharing, it seems interesting and useful. But I think this
function is missing in your post: `my/kill-new'.
Best regards,
Juan Manuel
Rodrigo Morales writes:
> I just created this function for copying the thing under the cursor (it
> works for some #+BEGIN blocks and
Hi Ken,
Ken Mankoff writes:
> I'd like to keep derivative products (the LaTeX output, the final PDF,
> etc.) available in Git, but not commit those changes each time I
> change the Org file. Perhaps git-annex as appropriate for this, but
> seems over-kill.
>
> Is there some way to
Hello Roger,
Roger Mason writes:
> Thank you, I think I may be able to get this to work.
You're welcome. Just a minor fix: although the code works fine,
naturally the asterisk in `let' was unnecessary. This is a new version
with the code explained, in case you find it useful:
#+begin_src
Hi Roger,
It's a dirty solution, but you can try:
#+name: s1
| scale | scale1 | scale3 | jid |
| - | 1.00402 | 0.952329 | 1632 |
| - | 1.00402 | 0.962247 | 1633 |
#+begin_src emacs-lisp :var data=s1 col=3
(let* ((column (mapcar (lambda (r) (format "%s" (nth col r))) data)))
Hi,
We're highly unlikely to feel in our life the strange need to know the
verse number at point within a verse block (verse numbers are not equal
to line numbers).
However, in my translation of Homer's Odyssey (work in progress), I
often need to get (at point) both the verse number and the book
Hi all,
I share here the announcement of this presentation by Rohit Goswani
entitled "Continuous Integration and TeX with Org-Mode", scheduled for
Saturday, 7 Aug, within TUG 2021:
Sat, 7 Aug – 10:30 AM | Rohit Goswami Continuous Integration and TeX
with Org-Mode
In this talk I would like
Hi Jason,
Jason Ross writes:
> Hello,
>
> I have developed a ConTeXt exporter for Org Mode. It is available at
> https://github.com/Jason-S-Ross/ox-context
>
> The exporter provides custom environments for each document element
> in an effort to make customization easier, in contrast to the
Hi,
The Spanish translation for "Footnotes" in `org-export-dictionary' is
"Nota al pie de página" ("Nota"[="Note"], in the singular form). I think
it would be more correct "Notas", in the plural form. Attached a small
patch.
Best regards,
Juan Manuel
>From
Hi Timothy,
Timothy writes:
> Hi Everyone,
>
> Just letting you know that on my blog TMIO (This Month In Org) I've just
> published the July post. I've decided to focus entirely on citations
> this time :)
>
> Should this be of interest, here it is:
>
Hi Maxim, thank you for your comments.
Maxim Nikulin writes:
> Are you intentionally avoiding macros {{{lang(ru, текст)}}}?
Yes. Precisely, these experiments are just an attempt to find an
alternative to macros (I use macros a lot). In scenarios like these
(chunks of text) is where the issue of
Hi all,
I'm experimenting with `org-link-set-parameters' to create multilingual
quotes (chunks of text) inside paragraphs. Although I focus mainly on
the export to LaTeX with babel and csquotes packages, I also want extend
support for HTML and odt output. I leave here some sketches.
For the
for Greek; but it is
often said that Old Standard is one of the best and most documented
options to represent Cyrillic).
Best regards,
Juan Manuel
Maxim Nikulin writes:
> On 17/07/2021 01:34, Juan Manuel Macías wrote:
>> Maxim Nikulin writes:
>>
>>> I think that
Maxim Nikulin writes:
> I think that low level implementation in browser or in some underlying
> library is much faster
>
>
> LM Roman 12
> abc абв…с
> LM Roman 12, CMU Serif
> abc абв…с
>
They are two different scenarios: web publishing and book typesetting
Maxim Nikulin writes:
> In CSS it is possible to specify a list of fonts and a glyph is taken
> from the first font where it is present. Despite particular fonts have
> limited coverage, I see wide range of Unicode characters on web pages,
> that is why I am almost sure that system font
Tim Cross writes:
> Stefan Nobis writes:
>> But maybe we could assemble a list of good (enough) fonts for
>> different languages/scripts and provide a default setup in Org for
>> LaTeX export, that sets a proper font for the chosen document
>> language?
> I think such a list would be a really
Maxim Nikulin writes:
> It perfectly suits for e.g. a book when camera ready variant is
> required. For routine notes it is better to keep from defaults as
> minimal as possible to minimize problems that may arise a decade
> later. I would prefer to avoid Linux Libertine if I am going to send
>
Hi Maxim,
Maxim Nikulin writes:
> I do not know if new engines allows to get list of available fonts and
> to choose a set of fonts with better coverage than lmodern.
LuaTeX and XeTeX use harfbuzz as OpenType rendering engine. On
LuaLaTeX and XeLaTeX you must use the fontspec package
Hi Jonathan,
Jonathan McHugh writes:
> I recall there was momentum re exporting to Context from Orgmode, hopefully a
> solid implementation is available.
It seems that a member of this mailing list, Jason Ross, is working on a
ConTeXt backend for org:
Tim Cross writes:
> Just FYI for those who don't know, you can use the org-latex-classes
> variable to define your own pseudo document classes, possibly using the
> DEFAULT_PACKAGES, PACKAGES, EXTRA_PACKAGES macros and other latex
> settings. So for example, you can add the babel or other
Hi Jean-Christophe,
Jean-Christophe Helary writes:
> I had given up on Latex because mixing languages sounded like a huge
> pain in the butt but I see that without some org-level infrastructure
> it is not possible to achieve much when exporting to Latex/PDF (unless
> I missed something).
Well,
Hi Jean-Christophe,
Jean-Christophe Helary writes:
> I guess it is an issue with the Latex backend and could have been solved with
> the proper Latex settings, but it seems weird that the default settings do
> not allow for out-of-the-box multilingual support.
I agree with you that Org should
Hi Ihor,
Ihor Radchenko writes:
> Why not just (add-face-text-property start end face-property)?
You are right, I think that solution is much simpler. I attach a
new patch and I have included your name in the commit message, for the
suggestion. Thanks!
Best regards,
Juan Manuel
>From
Hi,
To reproduce the bug:
1. Put some link: [[target][description]]
2. Run `org-toggle-link-display'
As a possible fix I'm attaching this patch.
Best regards,
Juan Manuel
>From caf32a7e1fb1b4bddfa011520f5403d5b6b19ddd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Juan Manuel Macias
Date: Tue, 8 Jun 2021
Hi Uwe, thanks for testing the code.
Uwe Brauer writes:
> I am running (a couple of week old) GNU emacs master and org-mode git
> master. I even restarted my emacs session
>
> What do I miss?
I can't reproduce the issue (GNU Emacs 27.2 and org git master). In my
case everything works as
Hi Matt, sorry for the slow reply...
Matt Price writes:
> I'd love to try that, thanks. I think it would be really helpful.
> Much appreciated!
Some previous caveats:
- *The code is very raw*. I wrote it almost as a "proof of concept" for
my personal use, therefore it is quite improvable.
Hi Matt,
Matt Price writes:
> I have to write a number of text-heavy documents which need to be
> delivered as tables with wrapped paragraphs in most cells. Working
> directly in table format is pretty arduous and uncomfortable. Has
> anyone ever written a function to accept a list or subtree
Rodrigo Morales writes:
> What I would like to know is whether it is possible to format a headline
> by taking into consideration the properties it has. For example, in this
> specific scenario, I would like to make all headlines that have a
> "GITHUB" to show "GH" before the actual headline (the
Hello,
Brandon Taylor writes:
> I know we’re not supposed to really even TALK about proprietary
> software in FOSS communities like this one, but I can’t help but
> wonder if someone might consider making (an) Emacs plugin(s) that
> allow(s) a user to export Org mode files to Microsoft Office
Hi Christopher, sorry for the slow reply
Christopher W. Ryan writes:
> Any advice for how to get *both* theindex.html and my main document in
> html? So far I can only get one or the other, depending on whether I
> include a non-nil value for a :makeindex option.
I don't understand the
Hi Ihor,
Ihor Radchenko writes:
> What about duplicates? If you insert all the feeds from the last few
> months and then update the same headline weeks later, there will overlap
> between elfeed entries.
When I update a headline, all previous feeds are removed, so there is no
possibility of
Hi Johannes,
Johannes Brauer writes:
> Hi!
> Evaluating a code block containing a list expression using org-babel for
> elisp or Clojure, for example
> (list 1 2 3)
> I get
> #+RESULTS:
> | 1 | 2 | 3 |
> I would prefer
> #+RESULTS:
> ( 1 2 3 )
>
> Is it possible to get this.
Try
Hi Christopher,
Christopher W. Ryan" via "General discussions about Org-mode. writes:
> I would expect each named entry in an index to appear once, with, if
> necessary, multiple links next to it for all the places that index tag
> occurs in the main document. At least, that's how the indices in
title "\n\n"
"#+SETUPFILE:" "~/Git/lunotipia/html-lunotipia.setup"
"\n#+SETUPFILE:" "~/Git/gnutas/macros-gnutas.setup"
"\n#+AUTHOR:" "Juan Manuel Macías"
"\n#+LANGUAGE:" "es&q
Hi Tim,
Tim Visher writes:
> What I really want is something that keeps the link text but drops the
> link, essentially converting it into plain text (or stylized text if
> the link text is in markup).
According to the `org-export-with-broken-links' docstring:
Hi,
I would like to share here my latest work. It has recently been
published in Spain and I think it's the first dictionary made entirely
using Org Mode ;-) I have taken care of its production and its editorial
design:
Diccionario Hispánico de la Tradición Clásica
(Hispanic Dictionary of
Hi Eric,
Eric S Fraga writes:
> Dear all,
>
> for those that may be interested, my latest paper (well, preprint at
> this stage) is available if you are looking for an example of a
> numerical work where the paper is completely written in org, including
> data analysis and visualisation. See
Hi Johanna,
I don't have much knowledge of Python, but I have done this, in case it
helps you locate the problem:
- I have tried to evaluate your block (previously I have installed in my
Arch system python-matplotlib). Output:
#+RESULTS: fig-zeitverlaufspgendrehstrom
[[file:]]
but
- I
Hi Christian, thank you very much for your comments.
Christian Moe writes:
> Very neat!
>
> Curious about a design choice: If I understand correctly,
> org-critical-edition puts the hidden notes in the description and the
> visible annotated text in the target of an org link. This is the reverse
Hi all,
When typesetting a long book, I often need to fine tune many paragraphs
(typographically speaking). So I've write this code to avoid compiling
the whole document every time. The idea is activate a preview of any
region of the document, compiled with all the local configuration
(export
Hi Leo,
leo writes:
> Good to know. I’m not too keen to learn yet another text markup language, but
> I might give org mode a try…
It's worth a try! Org markup language is very similar to Markdown. My
advice is that you take from Org only what you need, because Org has so
many features that at
Hi Leo,
leo writes:
> Hi there
>
> I write a lot of Markdown notes. At the moment I use Melpa’s markdown-mode,
> but I am considering switching to Org mode.
>
> But I’m not sure whether Org mode supports this. In the manual I found an
> option to *export* to Markdown, but I planning to *write*
Hi Tim,
Try setting this variable to non-nil:
(setq org-export-with-broken-links t)
Best regards,
Juan Manuel
Tim Visher writes:
> Hi Everyone,
>
> I'd like to be able to link to various areas of a large wiki file I
> maintain for when I'm looking at an entry in emacs. However, I will
>
I have put the Ihor's snippet in my init file. I find it very useful,
and everything is done from a simple Helm session. The only case it
doesn't work is when I just want to copy a directory --not a file--
(instead of moving or giving it a symbolic link). So I have done this
little modification
Samuel Banya writes:
> I'm okay with git repos for dot files or some kind of programming
> project but yeah, I've been debating something else for an org based
> repo cause I too have almost had my 'life.org' be completely destroyed
> with a merge event.
I have all my everyday Org documents in a
You could also modify some line in org-attach-attach, for example:
...
((eq method 'cp) (if (file-directory-p file)
(copy-directory file attach-file)
(copy-file file attach-file)))
...
Best regards,
Juan Manuel
Juan Manuel Macías writes
This only works when you create the attach folder manually, but not when
you want org-attach to generate the attach directory for the current
node.
If I have to stay with a workaround that covers many scenarios, I would
stay with Ihor's snippet, which seems to me simpler than the patch that
I
Hi John,
John Kitchin writes:
> I want to attach all the files in a directory on my desktop to the
> attachment directory, something that is more like
> org-attach-attach-mv-directory (that is not an existing command, but
> what I was thinking of doing). Did I misunderstand what
>
As I commented in a previous post of this thread, to reproduce the
bug, just run `org-toggle-link-display'.
As a possible solution I'm attaching this patch (little tested).
Best regards,
Juan Manuel
>From caf32a7e1fb1b4bddfa011520f5403d5b6b19ddd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Juan Manuel
Hi all,
I have uploaded the (very) initial version of my package
org-critical-edition:
https://gitlab.com/maciaschain/org-critical-edition
This package lets you prepare a philological critical edition in Org
Mode. The natural output is LaTeX with the reledmac package
Hi Greg,
Greg Minshall writes:
> but i also feel a need for something that might be called a lab
> notebook, a development log, of ideas, including dead ends, i pursue
> during the development process, with links, etc.. but, i'm not really
> sure how to structure this bit, how to integrate it
Juan Manuel Macías writes:
> To simplify what I mentioned in my previous message, the bug is simply
> reproducible with any link, when running `org-toggle-link-display'.
>
> I'm not sure, but I would say it was introduced in the commit:
>
> 8bdcf51ac lisp/org.el: Update previ
Hi Timothy,
Timothy writes:
> I've started doing some more cross-referencing in documents exported to
> LaTeX, and a hardcoded use of \ref has begun to stand out to me as a
> rather annoying thing. Hypperef provides \autoref for adding helpful
> prefixes (section, figure, etc.), and there are
regards,
Juan Manuel
Juan Manuel Macías writes:
> Hi all,
>
> In master:
>
> if I do:
>
> (org-link-set-parameters "foo"
>:display 'full
>:face '(:foreground "chocolate" :weight bold
> :underli
Hi all,
In master:
if I do:
(org-link-set-parameters "foo"
:display 'full
:face '(:foreground "chocolate" :weight bold
:underline t))
and then:
[[foo:target][description]]
the face parameter is only applied in the description part.
Expected
I am writing an *.el file from an *.org file (and then I run
org-babel-tangle). With the header argument `:comments org' not only the
text in my org file is converted to comments (my desired goal) but also
the drawers, keywords and other Org metadata. Since I don't see that all
that stuff is
Hi Lawrence,
You can use multiple blocks and noweb reference syntax
(https://orgmode.org/manual/Noweb-Reference-Syntax.html):
#+NAME:block1
#+begin_src haskell :results silent :exports none
:{
#+end_src
#+NAME:block2
#+begin_src haskell :results silent :exports none
maximum'' :: (Ord a) => [a]
Stefan Nobis writes:
> An alternative may be to use latexmk only if citations are found (new
> feature, new dependencies). Or a wrapper that checks whether latexmk
> is available and works (e.g. trying to call "latexmk --version") and
> falls back to the old routine of manually running the engine
Hi Bruce,
Bruce D'Arcus writes:
> So what do LaTeX users think about changing the default for
> "org-latex-pdf-process" to "latexmk"?
It sounds like a good idea to me. In fact I have `org-latex-pdf-process'
set to latexmk in my ~ /.emacs (with the option to always compile with
LuaTeX).
Best
Hi all,
I like to keep up to date with new LaTeX packages that are being
uploaded to CTAN and I'm subscribed to the CTAN news feed. I always use
Elfeed to check my subscriptions, but it occurred to me to write a
function (with org-map-entries) to be able to pass Elfeed entries (with
certain
Hi Timothy,
Timothy writes:
> Hi Everyone,
>
> As we arrive at the end of May, I'm about to publish the 3rd issue of
> /This Month in Org/. I thought I'd share the current draft with the list
> the day before I publish to so that those of you who are interested have
> the chance to point out any
Hi Andreas,
Andreas Gösele writes:
> I tried it, but it doesn't work. It leaves the simple quotes
> untouched. Did you test it and did it work then?
I forgot to tell you (sorry!) that you should set the variable
`org-export-allow-bind-keywords' as non-nil:
(setq org-export-allow-bind-keywords
Hi Nicholas,
Nicolas Goaziou writes:
> Genuine question: what language uses two different styles of outer
> (level 1) quotes? And in what context?
I answer in the case of Spanish. In Spanish the level 1 quotes are «»
(french quotes). The level 2 are “...” (english quotes). Only in some
cases,
odt and html but none of them produces the correct output.
>
> So I'm wondering whether there is any way to make org export to
> recognize single quotes also outside from double quote. It should be
> possible as inner quotes is not the only use of simple quotes.
>
> Than
Hi Andreas,
I don't know if this is a bug, but I would say that in principle it's
the expected result. Single quotes are understood here as inner quotes
or second-level quotation marks, therefore they are only activated
nested in text with first level quotes: " ... '...' ... "
lorem "ipsum
Nicolas Goaziou writes:
> I cannot apply it on top of master however. On what commit did you base
> it?
I'm sorry, it's my fault. It's already fixed. I think the patch attached
here should apply well...
> [...]
> I don't know if this example is a good illustration because you can
> currently
Hi Nicolas,
Nicolas Goaziou writes:
> You can do it in the same patch.
Here is the updated patch, with the corresponding additions in the
manual and ORG-NEWS.
Best regards,
Juan Manuel
>From 987566d52cd36c990d3db3f83d2c6433254ac2e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Juan Manuel Macias
Date:
Hi Nicolas,
Thank you for your indications. Attached the updated patch.
Do you need me to prepare another patch to document the modifications
and add them to org-NEWS?
Best regards,
Juan Manuel
Nicolas Goaziou writes:
> Hello,
>
> Juan Manuel Macías writes:
>
>> S
Hi all,
The `quote' block is exported to LaTeX as a `quote' environment.
However, standard LaTeX classes have two environments for quotes:
`quote' and `quotation', with certain format differences: it is often
said that `quotation' is intended for longer quotes with several
paragraphs and applies
Ihor Radchenko writes:
> You can simply do (org-link-display-format (org-get-heading 'no-tags))
>
> Best,
> Ihor
Oh!! I see that with my code I just reinvented the wheel :-D:
---
org-link-display-format is a compiled Lisp function in ‘ol.el’.
(org-link-display-format S)
Replace links in
Hi,
When a heading contains a link with a description,
`org-tree-to-indirect-buffer' can produce in the name of the indirect
buffer strings like this:
"streaming.org-[[url-media:http://192.168.1.36:/Radiohead%20-%20Studio%20Discography/OK%20Computer%20%281997%29/recurse.m3u][Radiohead
-- OK
Hi,
If there is a philologist among the colisters who is working on critical
editions (a type of text with several complex apparatus of footnotes and
endnotes, and with numbering and various material at the margin ---an
example of critical edition I recently typesetted for a German publisher:
Uwe Brauer writes:
> Ah! That was it, thanks!
> I think the documentation of org-footnote-action
> could be a bit more explicit and cover this case.
In the manual the use of the zero width space character is in the section
'Escape Character'. Perhaps it would be nice to add more usage examples.
Hi Uwe,
Uwe Brauer writes:
> It seems that the function org-footnote--allow-reference-p
> is the culprit, but which places are *forbidden* the doc string does not
> say much.
If you mean to insert a note in an empty cell, you can insert just
before the note mark a zero width space (M-x
Hi Denis,
Denis Maier writes:
> Why not add a :lang property to other blocks as well?
>
> #+begin_quote :lang en
> this is english.
> #+end_quote
>
> WDYT?
>
> Denis
It's an interesting possibility. However, I think that the advantage of
Org src blocks is that you can include anything you want,
Hi all,
I would like to start a thread on this question, leaving some basic ideas and
sketches of my own, in case someone else wanted to join the discussion.
I think it would be nice if Org Mode offered consistent support (out of
the box) for multilingual documents. That is, those documents
ure
is passed as an argument of `(funcall create-export-snippet ...)'
With a single property it works fine, although I have to test more...
Thak you very much!
Best regards,
Juan Manuel
Nicolas Goaziou writes:
> Hello,
>
> Juan Manuel Macías writes:
>
>> I am writing a cus
Hi all,
I am writing a custom parse tree filter that does the following (LaTeX
backend): if a heading has the ':font:' property, the content of that
heading is enclosed in a LaTeX group. If the property is ':fontfeature:',
then the content is enclosed in a different group. The filter works fine
Hi Bastien,
Bastien writes:
> I'm skeptical too, so perhaps the best thing to do is to see if you
> need it or not, and if proven useful after a while, repost a patch?
I totally agree. I will try these modifications for a while, if they are
really useful. Anyway, as Nicolas commented in a
Hi Bastien,
Bastien writes:
> I'll let Eric test and comment, but in the meantime, I'm just
> noticing the patch breaks many tests in master.
>
> If Nicolas thinks this change is good and Eric validate the patch,
> please prepare one with a commit message, updating the tests too.
Ok, if
Here is the fixed version of the patch.
Best regards,
Juan Manuel
Eric S Fraga writes:
> Could you create a new patch so I can try this easily?
>
> gracias,
> eric
>From 4aae61c3600fba136dfa101d54011c0aef9169a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Juan Manuel Macías
Date: Tue, 11
(org-trim a)))
(list 'macro
(list :key key
:value value
:args args
:begin begin
:end end
:sep sep
:post-blank post-blank))
Eric S Fraga write
Hi all,
A new LaTeX package, mindflow, has recently been uploaded to CTAN
(https://www.ctan.org/pkg/mindflow), which I found interesting and
useful for my org workflow. With this package we can add annotations and
ideas to our document. I mean, all that is in a `mindflow'
environment (including
Hi all,
Here I am attaching a new version of the patch that includes a commit
message.
I put here an example for those who want to try it, a fragment of a
poem by W.H. Auden.
Best regards,
Juan Manuel
#+begin_src org
,#+LaTeX_Header: \usepackage{verse}
,#+ATTR_LATEX: :center t
Hi Aleksandar,
Aleksandar Dimitrov writes:
> [...]
> I must admit that I find the inline org-src notation (of which I
> didn't know yet) somewhat jarring, and certainly less pleasant to
> read. Perhaps we could use a similar mechanism to
> =org-hide-emphasis-markers= to make it more pleasant to
works great only when the languages are separated by paragraph
> breaks.
>
> Therefore, I think our suggestions might be somewhat orthogonal. Yours
> could be a shorthand syntax for introducing inline foreign-language
> snippets.
>
> What do you think?
>
> Regards,
&g
Hi all,
I'm curious to see how other Org users deal with multilingual documents,
that is, those documents (for example, philology or linguistics texts)
that contain a significant number of online quotes in other languages.
Naturally, this makes more sense in the LaTeX backend, since it is
Hi Eric and all,
Thank you for your comments.
Eric S Fraga writes:
> What is being proposed looks reasonable to me. I don't use =verse= very
> often but have used it now and again and I can particular see the need
> for numbering and centring, in particular.
Indeed, optical centering is the
Hi all,
Thanks for your comments, Bastien and Nicolas.
I think macros can work out of the box as a perfect 'backend' for those
LaTeX commands that include at least one argument with textual content.
In my case they are very useful to 'extend' the markup language. Apart
from the LaTeX example
Hi Bastien,
Thank you very much again for your kind suggestions.
Bastien writes:
> I'm copying Eric, a poweruser of the LaTeX backend, so that he can
> perhaps comment on the general usefulness of this addition.
I think these additions (line numbers, optical centering of the poem,
etc.) can
Hi Richard,
Richard Stanton writes:
> I’d like to define a macro called, say, articletext, to insert this
> header into my document before exporting to LaTeX, so the org file
> would look something like this:
>
> {{{article text}}}
> This text appears only in the article version.
Macro
601 - 700 of 830 matches
Mail list logo