Re: Russian Translation for Battery Disposal Marking

2003-07-24 Thread John Woodgate
I read in !emc-pstc that simon_...@emc.com wrote (in 277DD60FB639D511AC 0400b0d068b71e0c606...@corpmx14.us.dg.com) about 'Russian Translation for Battery Disposal Marking' on Thu, 24 Jul 2003: I would strongly advise you against this translator - I tried and the translation was really poor

RE: Russian Translation for Battery Disposal Marking

2003-07-24 Thread simon_...@emc.com
fonts installed on you PC. Leo Simon EMC Corp. From: Ablewisp - Compliance Consultants [mailto:s...@ablewisp.com] Sent: Thursday, July 24, 2003 5:27 AM To: peter merguerian; emc-p...@majordomo.ieee.org Subject: RE: Russian Translation for Battery Disposal Marking Peter Try this site

RE: Russian Translation for Battery Disposal Marking

2003-07-24 Thread Ilan Cohen
, 2003 2:07 AM To: emc-p...@majordomo.ieee.org Subject: Russian Translation for Battery Disposal Marking Forum, Can anyone translate the following into Russian? Thanks Warning There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with the same

RE: Russian Translation for Battery Disposal Marking

2003-07-24 Thread Ablewisp - Compliance Consultants
...@majordomo.ieee.org Subject: Russian Translation for Battery Disposal Marking Forum, Can anyone translate the following into Russian? Thanks Warning There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with the same or equivalent type recommended

Russian Translation for Battery Disposal Marking

2003-07-23 Thread peter merguerian
Forum, Can anyone translate the following into Russian? Thanks Warning There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's