maxerba pushed a commit to branch master. http://git.enlightenment.org/enlightenment/modules/engage.git/commit/?id=65a74c6f470131faa391ce100f1aa9273fab378b
commit 65a74c6f470131faa391ce100f1aa9273fab378b Author: maxerba <maiur...@gmail.com> Date: Fri Jun 6 13:00:40 2014 +0200 Updating catalan traslation --- po/ca.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9fd4ef7..245ccd6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,40 +1,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig\\\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:52+0100\n" -"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.fur...@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:06+0000\n" +"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n" "Language-Team: \n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-30 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17023)\n" +"Language: ca\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/e_mod_main.c:1705 -#: src/e_mod_main.c:1863 -#: src/e_mod_main.c:1890 +#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890 msgid "Engage" msgstr "Engage" #: src/ng_taskbar.c:641 msgid "No name!" -msgstr "¡Sense nom!" +msgstr "No té nom!" #: src/ng_launcher.c:275 msgid "Open Directory" -msgstr "Obra directori " +msgstr "Obre directori" #: src/ng_launcher.c:561 msgid "Configure Bar" -msgstr "Configurar barra" +msgstr "Configura la barra" #: src/ng_launcher.c:565 msgid "Lock Dragging" -msgstr "Bloquejar l'arrossegament " +msgstr "Bloqueja desplaçamant" #: src/ng_launcher.c:574 msgid "Applications" @@ -42,7 +40,7 @@ msgstr "Aplicacions" #: src/ng_launcher.c:578 msgid "Edit Icon" -msgstr "Editar icona" +msgstr "Edita icona" #: src/ng_border_menu.c:30 msgid "Fullscreen" @@ -54,15 +52,15 @@ msgstr "Tanca" #: src/ng_border_menu.c:66 msgid "Maximized" -msgstr "Maximitzat " +msgstr "Maximitzat" #: src/ng_border_menu.c:86 msgid "Uniconify" -msgstr "Restaurar" +msgstr "Desiconifica" #: src/ng_border_menu.c:88 msgid "Iconify" -msgstr "Iconifica " +msgstr "Iconifica" #: src/ng_gadcon.c:260 msgid "Gadcon Config" @@ -70,38 +68,35 @@ msgstr "Configuració Gadcon" #: src/ng_gadcon.c:299 msgid "Available Gadgets" -msgstr "Artefactes disponibles" +msgstr "Ginys disponibles" #: src/ng_gadcon.c:306 msgid "Add Gadget" -msgstr "Afegir Artefacte " +msgstr "Afegeix giny" #: src/ng_gadcon.c:312 msgid "Selected Gadgets" -msgstr "Artefactes Seleccionats " +msgstr "Ginys seleccionats" #: src/ng_gadcon.c:319 msgid "Remove Gadget" -msgstr "Eliminar Artefactes" +msgstr "Elimina giny" -#: src/ng_gadcon.c:327 -#: src/ng_gadcon.c:370 -#: src/ng_gadcon.c:394 +#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394 msgid "Description: Unavailable" -msgstr "Descripció: no disponible" +msgstr "Descripció: No disponible" #: src/ng_config.c:98 msgid "Engage Configuration" -msgstr "Configuració de Engage" +msgstr "Configuració Engage" -#: src/ng_config.c:167 -#: src/ng_config.c:228 +#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228 msgid "Appearance" -msgstr "Aparença " +msgstr "Aparença" #: src/ng_config.c:168 msgid "Icon Size:" -msgstr "Mida d'icona:" +msgstr "Mida de les icones:" #: src/ng_config.c:170 #, c-format @@ -110,7 +105,7 @@ msgstr "%1.0f px" #: src/ng_config.c:184 msgid "Background Opacity:" -msgstr "Opacitat de fons:" +msgstr "Opacitat del fons:" #: src/ng_config.c:186 msgid "%1.0f \\%" @@ -118,11 +113,11 @@ msgstr "%1.0f \\%" #: src/ng_config.c:194 msgid "Show Background Box" -msgstr "Mostrar caixa de fons" +msgstr "Mostra caixa de fons" #: src/ng_config.c:197 msgid "Show Mouse-Over Animation" -msgstr "Mostrar animació al passar el ratolí per sobre" +msgstr "Mostra animació quan ratolí damunt" #: src/ng_config.c:202 msgid "Orientation" @@ -144,10 +139,9 @@ msgstr "Vora esquerra" msgid "Right Edge" msgstr "Vora dreta" -#: src/ng_config.c:231 -#: src/ng_config.c:250 +#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250 msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Ampliació" #: src/ng_config.c:232 msgid "Factor:" @@ -155,42 +149,35 @@ msgstr "Factor:" #: src/ng_config.c:238 msgid "Range:" -msgstr "Rang:" +msgstr "Interval:" #: src/ng_config.c:244 msgid "Duration:" -msgstr "Duració:" +msgstr "Durada:" -#: src/ng_config.c:253 -#: src/ng_config.c:281 +#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281 msgid "Bar Items" -msgstr "Elements de barra" +msgstr "Elements de la barra" -#: src/ng_config.c:261 -#: src/ng_config.c:547 -#: src/ng_config_instances.c:104 +#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104 msgid "Delete" -msgstr "Borra " +msgstr "Suprimeix" -#: src/ng_config.c:263 -#: src/ng_config.c:549 -#: src/ng_config_instances.c:106 +#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106 msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +msgstr "Configura" #: src/ng_config.c:265 msgid "Up" -msgstr "Amunt" +msgstr "Puja" #: src/ng_config.c:267 msgid "Down" -msgstr "Avall" +msgstr "Baixa" -#: src/ng_config.c:272 -#: src/ng_config.c:545 -#: src/ng_config_instances.c:102 +#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102 msgid "Add" -msgstr "Afegir" +msgstr "Afegeix" #: src/ng_config.c:274 msgid "Taskbar" @@ -198,16 +185,15 @@ msgstr "Barra de tasques" #: src/ng_config.c:276 msgid "Launcher" -msgstr "Llançador " +msgstr "Llançador" #: src/ng_config.c:278 msgid "Gadcon" msgstr "Gadcon" -#: src/ng_config.c:284 -#: src/ng_config.c:303 +#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303 msgid "Auto Hide" -msgstr "Oculta automàticament " +msgstr "Amaga automàticament" #: src/ng_config.c:288 msgid "None" @@ -215,80 +201,79 @@ msgstr "Cap" #: src/ng_config.c:291 msgid "Autohide" -msgstr "Ocultar automàticament" +msgstr "Amaga automàticament" #: src/ng_config.c:294 msgid "Hide when Window overlaps" -msgstr "Oculta quan la Finestra es sobreposi" +msgstr "Amaga quan alguna finestra es superposi" #: src/ng_config.c:297 msgid "Hide on Fullscreen" -msgstr "Oculta en pantalla completa" +msgstr "Amaga quan pantalla completa" #: src/ng_config.c:301 msgid "Show Bar when Urgent" -msgstr "Mostrar barra quan sigui urgent" +msgstr "Mostra barra quan sigui urgent" #: src/ng_config.c:309 msgid "Stacking" -msgstr "Escalar" +msgstr "Apilament" #: src/ng_config.c:311 msgid "Above All" -msgstr "Por sobre de tot" +msgstr "Damunt de tot" #: src/ng_config.c:313 msgid "Below Fullscreen" -msgstr "Per sota de la pantalla completa" +msgstr "Sota pantalla completa" -#: src/ng_config.c:317 -#: src/ng_config.c:324 +#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324 msgid "Other" msgstr "Altre" #: src/ng_config.c:318 msgid "Ecomorph Features" -msgstr "Opcions de Ecomorph" +msgstr "Característiques Ecomorph" #: src/ng_config.c:320 msgid "Show Icon Label" -msgstr "Mostrar etiqueta d'icona " +msgstr "Mostra etiqueta d'icona" #: src/ng_config.c:537 msgid "Launcher Settings" -msgstr "Preferències del llançador" +msgstr "Paràmetres Llançadora" #: src/ng_config.c:557 msgid "Taskbar Settings" -msgstr "Preferències barra tasques " +msgstr "Paràmetres Barra de tasques" #: src/ng_config.c:559 msgid "Don't Show Dialogs" -msgstr "No mostrar diàlegs " +msgstr "No mostris diàlegs" #: src/ng_config.c:562 msgid "Advanced Window Menu" -msgstr "Menú de finestra avançat " +msgstr "Menú avançat" #: src/ng_config.c:565 msgid "Only Show Current Desk" -msgstr "Mostrar sòls l'escriptori actual" +msgstr "Mostra només escriptori actual" #: src/ng_config.c:568 msgid "Group Applications by Window Class" -msgstr "Agrupar aplicacions per classe de finestra" +msgstr "Agrupa les aplicacions per classe" #: src/ng_config.c:571 msgid "Append new Applications on the right Side" -msgstr "Afegir les noves aplicacions al costat dret " +msgstr "Afegeix noves aplicacions a la dreta" #: src/ng_config.c:577 msgid "Iconified Applications" -msgstr "Aplicacions minimitzades" +msgstr "Iconifica aplicacions" #: src/ng_config.c:579 msgid "Not Shown" -msgstr "No es Mostren" +msgstr "No mostrat" #: src/ng_config.c:581 msgid "Show" @@ -296,34 +281,36 @@ msgstr "Mostra" #: src/ng_config.c:583 msgid "Only Iconified" -msgstr "Només Iconificat" +msgstr "Només iconificat" -#: src/ng_config.c:652 -#: src/ng_config.c:692 +#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692 msgid "Engage Bar Configuration" msgstr "Configuració de la barra Engage" #: src/ng_config.c:797 msgid "Create new source" -msgstr "Crear una nova font" +msgstr "Crea nova font" #: src/ng_config.c:798 msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" -msgstr "Introdueixi el nom per aquest nou llançador d'aplicacions:" +msgstr "Anomeni el nou llançador d'aplicació:" #: src/ng_config.c:807 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this source?" -msgstr "Es vol eliminar \"%s\".<br><br>¿Està segur de que vol eliminar aquesta font?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " +"source?" +msgstr "" +"Ha sol·licitat eliminar \"%s\".<br><br>Esteu segur que voleu eliminar " +"aquesta font?" #: src/ng_config.c:811 msgid "Are you sure you want to delete this source?" -msgstr "¿Esta segur de que què vol eliminar aquesta font?" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta font?" -#: src/ng_config_instances.c:64 -#: src/ng_config_instances.c:94 +#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94 msgid "Engage Instances" -msgstr "Instàncies d'Engage" +msgstr "Instàncies Engage" #: src/ng_config_instances.c:164 msgid "Bar" @@ -331,12 +318,13 @@ msgstr "Barra" #: src/ng_config_instances.c:271 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?" -msgstr "Es vol eliminar \"%s\".<br><br>¿Està segur de què vol eliminar aquesta instància?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " +"Instance?" +msgstr "" +"Ha sol·licitat eliminar \"%s\".<br><br>Esteu segur que voleu eliminar " +"aquesta instància?" #: src/ng_config_instances.c:275 msgid "Are you sure you want to delete this Instance?" -msgstr "¿Està segur de què vol eliminar aquesta instància?" - -#~ msgid "Open folder with EFM" -#~ msgstr "Abrir carpeta con EFM" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta instància?" --