Re: [Fis] THE FRONTIERS OF INTELLIGENCE SCIENCE--Zhao Chuan

2015-03-18 Thread Francesco Rizzo
Caro Yixin Zhong e Cari Tutti, mi dispiace che le mie parole non siano capite. D'altra parte non voglio mancare di riguardo a nessuno. Chi le può comprendere è libero di farne o non farne l'uso che vuole. Il mondo gira lo stesso, compreso il campo dell'intelligenza, a prescindere dalle mie parole.

Re: [Fis] THE FRONTIERS OF INTELLIGENCE SCIENCE--Zhao Chuan

2015-03-18 Thread John Collier
List, I find that it works well to use Google Translate. It is hardly perfect, but much better than Bing, which gives laughable translations. I have used it here in Brazil on both my computer and cell phone, as well as having my bank use it when there were communications problems. Here is the t

Re: [Fis] About Italian and other languages

2015-03-18 Thread Krassimir Markov
Dear Francesco, FIS, It is no need to be mathematician to understand that composition of a function f and f-1 gives identity. In other words, if you use Google translator to translate from Italian to English and after that received text you will translate back to Italian you may control what was

Re: [Fis] THE FRONTIERS OF INTELLIGENCE SCIENCE--Zhao Chuan

2015-03-18 Thread Dino Buzzetti
Dear all, As a native Italian speaker, I am taking the liberty to suggest some improvements to the proposed Google translation. Here follows what I would surmise. All best, -dino Dear Yixin Zhong and Dear All, I'm sorry that my words are not understood. On the other hand I do not want