FLUXLIST: nothing maxim

2006-05-25 Thread Teresa Bowman
Nothing shaves as close as a straight razor

FLUXLIST: Mailing List Haiku

2006-06-03 Thread Teresa Bowman
Calling All Rebels! Get 4 for the price of 3 Property added

Re: FLUXLIST: Nothing Maxim

2006-06-05 Thread Teresa Bowman
good week P edal pushers P udding Y our letters N ow outdoor smokers come under attack O men curse W hat these stabbings reveal about Britain A bad week D ifferent kinds of cream A ngry families Y our problems S till chasing Rimbaud (Teresa Bowman/"The Observer" 4 June 2006) Fr

RE: FLUXLIST: Double cHaiku Event

2006-06-07 Thread Teresa Bowman
compiling pie charts trees looking in the window I think they're laughing (Google search: http://news.google.co.uk/news?hl=en&ned=uk&q=trees+looking+in+the+window) As I gaze out my window on a cool, soggy Sunday morning, expansive puddles dot my landscape and many perennials lay flattened by

RE: FLUXLIST: Double cHaiku Event

2006-06-07 Thread Teresa Bowman
I also came up with one made up of phrases from 3 different articles: so many trees and white columns, magnolia odd-looking, maroon ... I think I prefer that one! From: "Allan Revich" <[EMAIL PROTECTED]> Reply-To: FLUXLIST@scribble.com To: "FLUXLIST" Subject: FLUXLIST: Double cHaiku Event Da

RE: FLUXLIST: Double cHaiku Event

2006-06-08 Thread Teresa Bowman
; compiling pie charts trees looking in the window I think they're laughing - Original Message - From: "Teresa Bowman" <[EMAIL PROTECTED]> To: Sent: Wednesday, June 07, 2006 9:56 AM Subject: RE: FLUXLIST: Double cHaiku Event > I also came up with one made up of p

RE: FLUXLIST: Work Event 1

2006-06-08 Thread Teresa Bowman
I usually do it the other way round ... is that OK? From: "Allan Revich" <[EMAIL PROTECTED]> Reply-To: FLUXLIST@scribble.com To: "FLUXLIST" Subject: FLUXLIST: Work Event 1 Date: Thu, 8 Jun 2006 09:29:27 -0400 Work Event 1 Wake up. Go to work.

RE: FLUXLIST: Double cHaiku Event: translated into Spanish and spellchecked

2006-06-08 Thread Teresa Bowman
u Event yees bu his one is moorree ooneest: with spell check the above sentence reads: yes but this one is more honest; compiling pie charts trees looking in the window I think they're laughing - Original Message - From: "Teresa Bowman" <[EMAIL PROTECTED]> To: Sent

RE: FLUXLIST: This Message Contains

2006-07-13 Thread Teresa Bowman
Translated into Norwegian via http://www.freetranslation.com: Denne budskap inneholder informasjon som er komplett unconfidential og UBRUKELIG. De bruker, kopi, utbrer og massivt overdriver noe innhold i denne email. De bevilger adgang til all min arkiver, passord og mistenkt fotoer. Vær så sn

RE: FLUXLIST: This Message Contains

2006-07-13 Thread Teresa Bowman
Sorry, I didn't mean "back into English and spellchecked". I just meant "spellchecked". I should either pay more attention to what I'm writing, or less. From: "Allan Revich" <[EMAIL PROTECTED]> Reply-To: FLUXLIST@scribble.com To: Subject: RE: FLUXLIST: This Message Contains Date: Thu, 13 Ju

RE: FLUXLIST: All Words

2006-07-26 Thread Teresa Bowman
Spellchecked:   ...do bad badly bum ban body bop bad bar beds bet bud bad bow box body beds bead bib beck bed bee beef beg bah bee be beck bell bam been boo beep be beer bees bet bee bevy bow box bye be bra bib beck bed be buff beg bah biff buff bake bal bum ban boo bop buff bar bus bet buff bevy

RE: FLUXLIST: All Words

2006-07-27 Thread Teresa Bowman
Translated into Norwegian and spellchecked (and with a little bit of tinkering) it comes out sounding a bit Ginsberg: ...do darling darling tiger ban crop bop darling bartender vender knops darling bookcase crop sing perplex bib beck sing book escort tiger bah bee or beck clock bam very boo bop