Re: [fpc-pascal] Resourcestring and multi-line text

2012-08-17 Thread Mark Morgan Lloyd
Marco van de Voort wrote: In our previous episode, Mark Morgan Lloyd said: When putting text into a resourcestring, for example for i18n, what is best practice for multiline blocks? I'm thinking of, for example, explanatory text that goes on a page in a wizard-style set of dialogues, or a des

Re: [fpc-pascal] Resourcestring and multi-line text

2012-08-17 Thread Marco van de Voort
In our previous episode, Mark Morgan Lloyd said: > When putting text into a resourcestring, for example for i18n, what is > best practice for multiline blocks? > > I'm thinking of, for example, explanatory text that goes on a page in a > wizard-style set of dialogues, or a description that appea

[fpc-pascal] Resourcestring and multi-line text

2012-08-17 Thread Mark Morgan Lloyd
When putting text into a resourcestring, for example for i18n, what is best practice for multiline blocks? I'm thinking of, for example, explanatory text that goes on a page in a wizard-style set of dialogues, or a description that appears in a pane when a tree node is clicked. -- Mark Morga

Re: [fpc-pascal] Re: Interbase vs Firebird header translation

2012-08-17 Thread Graeme Geldenhuys
On 17/08/12 13:58, LacaK wrote: Or split header files ... but then we must also create TFBConnection (like TIBConnection) ? ... it seems to me more complicated ATM Correct. And it is only going to get more complicated and messy as time goes by. So fixing it in the correct manner is best in th

Re: [fpc-pascal] Re: Interbase vs Firebird header translation

2012-08-17 Thread LacaK
Regarding FB2/FB3, FYI please note this snippet in the other thread: my post and Michael's reply: OT: that would be useful for another reason. Firebird 3 will introduce the BOOLEAN datatype and other innovations (encrypted connections, etc). Interbase has had BOOLEAN support for a while now.

Re: Re : [fpc-pascal] Malformed email messages

2012-08-17 Thread Graeme Geldenhuys
On 17/08/12 11:17, Ludo Brands wrote: Well spotted. Outlook indeed generates "RE :" with the additional space. This should be fixed now. Well done, it seems to work 100% now. :-) Regards, - Graeme - -- fpGUI Toolkit - a cross-platform GUI toolkit using Free Pascal http://fpgui.sourcefo

Re: Re : [fpc-pascal] Malformed email messages

2012-08-17 Thread Ludo Brands
> > > > I wrote a little VBA module in Outlook that modifies the > RE: back to > > Re: before sending the message and that seems to solve the problem. > > Almost. You now have an "Re :" in the front, and not a "Re:". > Removing > the space before the colon should fix it completely I think. >

[fpc-pascal] Re: Interbase vs Firebird header translation

2012-08-17 Thread Reinier Olislagers
On 17-8-2012 11:47, Graeme Geldenhuys wrote: > I started a new message thread, as it doesn't really relate to the > origin thread any more. > > > On 17/08/12 06:50, LacaK wrote: >> BTW: packages/ibase is intended to be translation of Firebird client > > API not Interbase, right ? AFAIK, it's inte

[fpc-pascal] Interbase vs Firebird header translation

2012-08-17 Thread Graeme Geldenhuys
I started a new message thread, as it doesn't really relate to the origin thread any more. On 17/08/12 06:50, LacaK wrote: > BTW: packages/ibase is intended to be translation of Firebird client > API not Interbase, right ? Yeah, the unit naming scheme is a bit dodgy at the moment. At one po

Re: Re : [fpc-pascal] Malformed email messages

2012-08-17 Thread Graeme Geldenhuys
On 17/08/12 09:49, Ludo Brands wrote: I wrote a little VBA module in Outlook that modifies the RE: back to Re: before sending the message and that seems to solve the problem. Almost. You now have an "Re :" in the front, and not a "Re:". Removing the space before the colon should fix it comple

Re : [fpc-pascal] Malformed email messages

2012-08-17 Thread Ludo Brands
> > > One of Ludo's later messages gives me: > > > > RE : RE : RE : RE : RE : [fpc-pascal] Re: linux: > > shouldwehard-codeversionedorunversioned shared libraries in > our apps? > > > > In gmail's web client, the conversation view only shows the > original > > subject at the top, but it's st