Re: [fpc-pascal] Lazarus, FreePascal, and translated compiler messages

2015-05-06 Thread Yann Mérignac
Thanks for your fix Mattias. And also because looking at your changes I noticed that there are two translation files for French in two different encodings : 'errorf.msg' and 'errorfi.msg'. So far I thought 'errorfi.msg' was a translation for the Finnish. 2015-05-07 0:34 GMT+02:00 Mattias Gaertn

Re: [fpc-pascal] Lazarus, FreePascal, and translated compiler messages

2015-05-06 Thread Mattias Gaertner
On Wed, 6 May 2015 10:55:43 +0200 Yann Mérignac wrote: > Hi, > > I am part of a team that is reviewing the French translation of Lazarus. > The French language has accented characters. These characters are not > displayed in the message window of Lazarus. Fixed. Mattias __

[fpc-pascal] Lazarus, FreePascal, and translated compiler messages

2015-05-06 Thread Yann Mérignac
Hi, I am part of a team that is reviewing the French translation of Lazarus. The French language has accented characters. These characters are not displayed in the message window of Lazarus. I think Lazarus expects UTF8 strings while the FreePascal translation file is encoded in cp850. For other l