Thanks for your fix Mattias.
And also because looking at your changes I noticed that there are two
translation files for French in two different encodings : 'errorf.msg' and
'errorfi.msg'. So far I thought 'errorfi.msg' was a translation for the
Finnish.
2015-05-07 0:34 GMT+02:00 Mattias Gaertn
On Wed, 6 May 2015 10:55:43 +0200
Yann Mérignac wrote:
> Hi,
>
> I am part of a team that is reviewing the French translation of Lazarus.
> The French language has accented characters. These characters are not
> displayed in the message window of Lazarus.
Fixed.
Mattias
__
Hi,
I am part of a team that is reviewing the French translation of Lazarus.
The French language has accented characters. These characters are not
displayed in the message window of Lazarus. I think Lazarus expects UTF8
strings while the FreePascal translation file is encoded in cp850. For
other l