Re: Acrobat 9 Frustrations...

2010-06-07 Thread Michael Müller-Hillebrand
Hi Chris, I listed them once and hope the links still work: http://cap-studio.de/wp/index.php/2008/06/framemaker-804/ - Michael Am 07.06.2010 um 01:21 schrieb Chris Despopoulos: Ha! I knew it couldn't be that FrameMaker 8 was unable to create PDF with Acrobat 9. I turns out I need to

Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Scott White
I think I have read where some of you publish in different languages. Is there software out there that will convert English text to Spanish and French? I have a client who would like to take her English catalog, done in Framemaker 9.0, and repurpose the content in Spanish and French. Any

Re: Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Bill Swallow
Hi Scott, Machine translation is far from perfect, and can lead to very erroneous statements in your documentation - especially if it's used by non-native speakers and/or localizers lacking experience in your industry's domain knowledge. Your best bet is to use a company specializing in

Re: Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Stuart Rogers
On 07/06/2010 10:31 AM, Bill Swallow wrote: Hi Scott, ... Your best bet is to use a company specializing in localization services who can help you not only with translation but with improving your overall approach to your localization workflow, from template improvements to writing style

Adobe Flash, PDF vulnerability

2010-06-07 Thread Mary Sheahan
On Friday Adobe issued a security advisory for a critical vulnerability in Acrobat (URLs below for details). The recommended pre-patch fix is to delete authplay.dll which ships with Acrobat Reader and Acrobat 9.x for Windows. I have at one time or another had both installed so I did a

Re: Adobe Flash, PDF vulnerability

2010-06-07 Thread Art Campbell
Do you download a lot of suspicious files or visit potentially contaminated web sites? If so, you may want to RENAME .dll. But unless you think you're particularly at risk I wouldn't break things. Art Campbell art.campb...@gmail.com ... In my opinion, there's nothing in this world

Re: Adobe Flash, PDF vulnerability

2010-06-07 Thread Art Campbell
As a follow up, Adobe says the vulnerability is in Flash Player and Reader. No mention of FM. Art Art Campbell art.campb...@gmail.com ... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a redheaded girl. -- Richard Thompson

Re: Adobe Flash, PDF vulnerability

2010-06-07 Thread Stuart Rogers
On 07/06/2010 11:22 AM, Mary Sheahan wrote: On Friday Adobe issued a security advisory for a critical vulnerability in Acrobat (URLs below for details). The recommended pre-patch fix is to delete authplay.dll which ships with Acrobat Reader and Acrobat 9.x for Windows. I have at one time or

Re: Acrobat 9 Frustrations...

2010-06-07 Thread Mike Wickham
Ha! I knew it couldn't be that FrameMaker 8 was unable to create PDF with Acrobat 9. I turns out I need to patch. Until I get the patches, the workaround is to turn on tagging in the PDF settings. All FM patches (Windows) are here:

RE: Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Alison Craig
A caveat when making contact with the various LSPs (Language Service Providers): make sure you do a large Request for Quotation (RFQ) in order to ensure you are getting a good price for what you actually need done. I've been handling the translations for my company for 4-1/2 years (we've have

Re: Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Bill Swallow
I've been handling the translations for my company for 4-1/2 years (we've have some products in up to 17 different languages other than English). Last Fall I did a large RFQ: 10 LSPs in addition to my regular LSP. They all used exactly the same FM input files, exactly the same Glossary and

RE: Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Alison Craig
Bill is right in his advice about the low bid as well all the other things that should be accounted for in the quote. In my case, I could spell out all the details as I have a lot of experience in the process and, as an ISO company, we have an internal procedure that dictates some of our

RE: Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Ann Zdunczyk
Hi Scott, I have been working in translations since the early 90's. For the least ten years I have been working with a number of LSPs as a DTP Specialist. There are quite a few that work with FrameMaker. Are you just looking for them to return translated files to you to clean up or are you

Re: Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Scott White
Ann Not really sure what the client wants. They were wanting to know if our software, Filemaker Pro, could translate content, which it does not. From all the feed back, and as I figured, this client will have to have a company do this with ithe final Frame files and/or outside of filemaker and

FM9 and SDL Author Assistant: Has anyone used this?

2010-06-07 Thread Alison Craig
I've downloaded a copy of SDL free Author Assistant (for use with FM9) but before I install it, I wondered if anyone has actually used this and if they would be willing to share their experience. Although SDL is a very reputable company, I'm always leery of adding an unknown to a (currently)

RE: FM9 and SDL Author Assistant: Has anyone used this?

2010-06-07 Thread Jeff Coatsworth
I've got it installed, but don't really use it. It doesn't seem to affect my FM9 install at all. -Original Message- From: framers-boun...@lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf Of Alison Craig Sent: Monday, June 07, 2010 2:29 PM To:

Re: FM9 and SDL Author Assistant: Has anyone used this?

2010-06-07 Thread Mike Wickham
I've downloaded a copy of SDL free Author Assistant (for use with FM9) but before I install it, I wondered if anyone has actually used this and if they would be willing to share their experience. I installed it to try out the grammar checker. At first glance, the grammar checker seemed like

RE: Change Tracking in FM 7.1 for doc review?

2010-06-07 Thread Jim Duszynski
The former. My reviewers want to see the changes from the previous version. Jim Duszynski Techniczny Autor (719) 884-3787 From: Art Campbell [mailto:art.campb...@gmail.com] Sent: Saturday, June 05, 2010 3:54 PM To: Jim Duszynski Cc: framers@lists.frameusers.com

RE: Change Tracking in FM 7.1 for doc review?

2010-06-07 Thread David Spreadbury
Then, if you aren't using Frame 8, or greater, about the only way you can get what you want is by using conditional text, which is what Frame 8 really uses.   Just set up a condition code for new/replaced and old/changed, or whatever names you want to call them. Then distribute with the

Acrobat 9 Frustrations...

2010-06-07 Thread Michael Müller-Hillebrand
Hi Chris, I listed them once and hope the links still work: http://cap-studio.de/wp/index.php/2008/06/framemaker-804/ - Michael Am 07.06.2010 um 01:21 schrieb Chris Despopoulos: > Ha! I knew it couldn't be that FrameMaker 8 was unable to create PDF with > Acrobat 9. I turns out I need to

Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Scott White
I think I have read where some of you publish in different languages. Is there software out there that will convert English text to Spanish and French? I have a client who would like to take her English catalog, done in Framemaker 9.0, and repurpose the content in Spanish and French. Any

Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Bill Swallow
Hi Scott, Machine translation is far from perfect, and can lead to very erroneous statements in your documentation - especially if it's used by non-native speakers and/or localizers lacking experience in your industry's domain knowledge. Your best bet is to use a company specializing in

Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Stuart Rogers
On 07/06/2010 10:31 AM, Bill Swallow wrote: > Hi Scott, > ... > > Your best bet is to use a company specializing in localization > services who can help you not only with translation but with improving > your overall approach to your localization workflow, from template > improvements to writing

Adobe Flash, PDF vulnerability

2010-06-07 Thread Mary Sheahan
On Friday Adobe issued a security advisory for a critical vulnerability in Acrobat (URLs below for details). The recommended pre-patch fix is to delete authplay.dll which ships with Acrobat Reader and Acrobat 9.x for Windows. I have at one time or another had both installed so I did a

Adobe Flash, PDF vulnerability

2010-06-07 Thread Art Campbell
Do you download a lot of suspicious files or visit potentially contaminated web sites? If so, you may want to RENAME .dll. But unless you think you're particularly at risk I wouldn't break things. Art Campbell art.campbell at gmail.com "... In my opinion, there's nothing in this

Adobe Flash, PDF vulnerability

2010-06-07 Thread Art Campbell
As a follow up, Adobe says the vulnerability is in Flash Player and Reader. No mention of FM. Art Art Campbell art.campbell at gmail.com "... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a redheaded girl." -- Richard Thompson

Adobe Flash, PDF vulnerability

2010-06-07 Thread Stuart Rogers
On 07/06/2010 11:22 AM, Mary Sheahan wrote: > On Friday Adobe issued a security advisory for a critical > vulnerability in Acrobat (URLs below for details). > > The recommended pre-patch fix is to delete authplay.dll which ships > with Acrobat Reader and Acrobat 9.x for Windows. I have at one

Acrobat 9 Frustrations...

2010-06-07 Thread Mike Wickham
> Ha! I knew it couldn't be that FrameMaker 8 was unable to create PDF with > Acrobat 9. I turns out I need to patch. Until I get the patches, the > workaround is to turn on tagging in the PDF settings. > All FM patches (Windows) are here:

Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Alison Craig
A caveat when making contact with the various LSPs (Language Service Providers): make sure you do a large Request for Quotation (RFQ) in order to ensure you are getting a good price for what you actually need done. I've been handling the translations for my company for 4-1/2 years (we've have

Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Bill Swallow
> I've been handling the translations for my company for 4-1/2 years (we've > have some products in up to 17 different languages other than English). Last > Fall I did a large RFQ: 10 LSPs in addition to my regular LSP. They all used > exactly the same FM input files, exactly the same Glossary

Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Alison Craig
Bill is right in his advice about the low bid as well all the other things that should be accounted for in the quote. In my case, I could spell out all the details as I have a lot of experience in the process and, as an ISO company, we have an internal procedure that dictates some of our

Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Ann Zdunczyk
Hi Scott, I have been working in translations since the early 90's. For the least ten years I have been working with a number of LSPs as a DTP Specialist. There are quite a few that work with FrameMaker. Are you just looking for them to return translated files to you to clean up or are you

Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Scott White
Ann Not really sure what the client wants. They were wanting to know if our software, Filemaker Pro, could translate content, which it does not. From all the feed back, and as I figured, this client will have to have a company do this with ithe final Frame files and/or outside of filemaker and

FM9 and SDL Author Assistant: Has anyone used this?

2010-06-07 Thread Alison Craig
I've downloaded a copy of SDL free Author Assistant (for use with FM9) but before I install it, I wondered if anyone has actually used this and if they would be willing to share their experience. Although SDL is a very reputable company, I'm always leery of adding an unknown to a (currently)

FM9 and SDL Author Assistant: Has anyone used this?

2010-06-07 Thread Jeff Coatsworth
I've got it installed, but don't really use it. It doesn't seem to affect my FM9 install at all. -Original Message- From: framers-bounces at lists.frameusers.com [mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf Of Alison Craig Sent: Monday, June 07, 2010 2:29 PM To: framers at

FM9 and SDL Author Assistant: Has anyone used this?

2010-06-07 Thread Mike Wickham
> I've downloaded a copy of SDL free Author Assistant (for use with FM9) but > before I install it, I wondered if anyone has actually used this and if > they would be willing to share their experience. > I installed it to try out the grammar checker. At first glance, the grammar checker seemed

Change Tracking in FM 7.1 for doc review?

2010-06-07 Thread Jim Duszynski
The former. My reviewers want to see the changes from the previous version. Jim Duszynski Techniczny Autor (719) 884-3787 From: Art Campbell [mailto:art.campb...@gmail.com] Sent: Saturday, June 05, 2010 3:54 PM To: Jim Duszynski Cc: framers at lists.frameusers.com

Publishing in Different languages

2010-06-07 Thread Ragnar Hanas
I?ve used S-tagger from TRADOS to export the text to rtf files, where it is manually translated and then converted back to Framemaker (mif) format. It has worked very well for many languages including Spanish and French. Ragnar Hanas Uddevalla Hospital Sweden -Original Message- From:

Change Tracking in FM 7.1 for doc review?

2010-06-07 Thread David Spreadbury
Then, if you aren't using Frame 8, or greater, about the only way you can get what you want is by using conditional text, which is what Frame 8 really uses. ? Just set up a condition code for new/replaced and old/changed, or whatever names you want to call them. Then distribute with the