[G11n] Erros no corrector ortográfico

2008-11-06 Conversa mvillarino
Olá, pedíronme que lle pasase unha corrección a uns textos e fun achando estes erros: senderos <= non ofrece "sendeiros" consensuada <=non a dá como válida, elixícheme <= non ofrece "elixíchesme" prexuiciosa <= non ofrece "prexudicial" paseniñamente <= non a dá como válida, inquedanza <= non a d

[G11n] avance en Lokalise

2008-11-06 Conversa Miguel Branco
dende a Commit-digest de KDE (http://commit-digest.org/issues/2008-10-05/): >> Nickolai Shaforostoff committed changes in /trunk/KDE/kdesdk/lokalize/src: now Lokalize scripting api allows us implement editing multiple languages at the same time, see trunk/l10n-kde4/nn for reference script

[G11n] g11n v2 comentarios manual

2008-11-06 Conversa Leandro Regueiro
Xunto varias respostas nunha. >>> Pax. 25 >>> utilízanse unicamente no ?n do enunciado >>> fin neste caso non é feminino? > > En galego "fin" non pode ter ambo-los dous xéneros, coma "mar"? En galego "fin" si parece ter os dous xéneros, pero con significado diferente, cousa que cria que non era a

[G11n] g11n v2 comentarios manual

2008-11-06 Conversa Leandro Regueiro
2008/11/6 damufo : > Boas: > Aquí meus comentarios sobre o manual de localización. > Primeiro agradecer a todos os que participaron na súa realización pois penso > que é unha boa ferramenta como punto de partida. > > Vou aló. > > Se leva o de diante en minúscula e se non en maiúscula ¿? > - Abra o

[G11n] g11n v2 comentarios manual

2008-11-06 Conversa damufo
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20081106/cb8d36a6/attachment-0001.htm