[G11n] Virtaal

2009-04-17 Conversa Lucia.Morado
Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : non dispoñible Tipo : application/ms-tnef Tamaño : 2952 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090417/318c9ed7/attachment.bin

[G11n] palabras glosarios

2009-04-17 Conversa Leandro Regueiro
entradas que estan no glosario de trasno e non estan no glosario de mancomun próxima parte add on add-on baseline blame blockpero si unblock boot(verbo) bot buddy icon build-in card childframe closed captioning column pero si en frases complement control core file

[G11n] [Mandriva] Dúbida cadea

2009-04-17 Conversa Leandro Regueiro
Boas. Teño dúbidas á hora de traducir esta cadea, que se atopa dentro do paquete drakbackup (cadea 14 para ser máis exactos). Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather than using a directory path, you would use the 'module' name for the service path. Algúns

[G11n] [Mandriva] Dúbida cadea

2009-04-17 Conversa Miguel Bouzada
conf.jabberes.org próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090417/cef17a9d/attachment.htm

[G11n] Conversión de .ts a .po e viceversa

2009-04-17 Conversa Enrique Estevez
Ola. Traballando coa suite translate-toolkit (que ven nos repositorios de ubuntu, que podes instalar directamente con aptitutde ou apt), aquí hai unha serie de conversores de diferentes formatos de tradución. No seu momento fixen unha conversión dun ficheiro .ts a .po para traducilo co