[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] (sen asunto)

2007-06-12 Conversa dmunhiz
Arribi: Agora xa está claro. Con respecto ao termigal a min paréceme que lle está pasando un pouco coma os de tráfico (espero que esta comparación non se mal interprete), que poñen as normas e as veces os usuarios non as entenden nin comparten facendo que non sexan respectadas todo o que se deb

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] (sen asunto)

2007-06-12 Conversa arr...@cesga.es
Ola Leandro: Até onde eu sei, e copio da galipedia, o Termigal "está estabelecido coma un proxecto do Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (CIRP) e dentro do Seminario de Lexicografía da RAG". Saúdos. J. Arribi > Ata certo punto, o que vexo é que cadaquen vai á súa bola. O T

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] (sen asunto)

2007-06-12 Conversa arr...@cesga.es
Ola Daniel: Tes razón, "gracias" non está aceptado dende a última normativa pero creo que o exemplo se entende. Se non, podemos falar dos de sempre: Ventá/Fiestra/Xanela, Ficheiro/Arquivo..., e un sen fin de etc. De cara ao usuario é importante chamarlle sempre ás cousas do mesmo xeito, aínda que

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] (sen asunto)

2006-11-08 Conversa arr...@cesga.es
Ola Camilo: É unha moi boa nova. Esperemos que teña a acollida necesaria entre a comunidade. Pola nosa parte, darémoslle publicidade a través de mancomun.org Saúdos. J. Arribi > O dito, xa esta no Entrans das Ciberirmandades a primeira parte da > tradución do Joomla 1.5 (o frontend) para que a

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] (sen asunto)

2006-10-04 Conversa Daniel Muñiz Fontoira
Grazas!! arribi en cesga.es escribió: > Ola Daniel: > > Estamos reconfigurando a máquina onde fixemos as probas coas diferentes > ferramentas. Tamén estamos subindo os PO do monstruo OpenOffice :-) para > poder localizar a versión 2.0.4. Esperamos ter a máquina operativa mañá ou o > venres, como m

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] (sen asunto)

2006-10-04 Conversa arr...@cesga.es
Ola Daniel: Estamos reconfigurando a máquina onde fixemos as probas coas diferentes ferramentas. Tamén estamos subindo os PO do monstruo OpenOffice :-) para poder localizar a versión 2.0.4. Esperamos ter a máquina operativa mañá ou o venres, como moi tarde. Saúdos. J. Arribi > > > > > > > Como

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] (sen asunto)

2006-10-04 Conversa arr...@cesga.es
> Espero que non vos moleste, enviei o ficheiro anexo para unha das > roldas de correos do proxecto pootle, indicando o enderezo desta asi > como o dos usuários "mancomun" e "arribi". Supoño que se porán en > contacto convosco coa intención de obter mais detalles acerca da > análise realizada, en