>> Toggle
Eu traduzo por trocar
>>>
>>> A vista de que controlas ben esos xogos, deixovhos todos a ti revisa
>>> algún toogle que metín como "alternar" (ou iso creo recordar)
>>
>> Pois revisando os resultados dos glosarios resulta que se debe usar
>> "alternar" ou "conmutar". Cl
Leandro Regueiro escribiu:
> Toggle
>>> Eu traduzo por trocar
>> A vista de que controlas ben esos xogos, deixovhos todos a ti revisa
>> algún toogle que metín como "alternar" (ou iso creo recordar)
>
> Pois revisando os resultados dos glosarios resulta que se debe usar
> "alternar" ou "c
Toggle
>>
>> Eu traduzo por trocar
>
> A vista de que controlas ben esos xogos, deixovhos todos a ti revisa
> algún toogle que metín como "alternar" (ou iso creo recordar)
Pois revisando os resultados dos glosarios resulta que se debe usar
"alternar" ou "conmutar". Claro que os glosarios
2009/9/29 Fran Dieguez
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
>
> Jeje, acabas de chegar ao nivel de inglés técnico/coloquial/festivo dos
> programadores de fala anglosaxoa.
>
> recoméndoche o www.urbandictionary.com
>
> >
> >> Máis que buscar un termo, hai que buscar quen se atr
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Jeje, acabas de chegar ao nivel de inglés técnico/coloquial/festivo dos
programadores de fala anglosaxoa.
recoméndoche o www.urbandictionary.com
>
>> Máis que buscar un termo, hai que buscar quen se atreva con esas liñas, xa
>> que hai:
>> Twiddle