Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-06 Başlik Erkan Tekman
06 Ağustos 2010 Cuma 13:49:08 tarihinde Ahmet AYGÜN şunları yazmıştı: > Esasen ayırmak bana pek güzel bir uygulama gibi gelmiyor. Benim gözümde ha > developer ha contributor. İnsanlara demedik mi "illa kod yazmanız gerekmez, > yerelleştirme de yapsanız geliştiricisiniz, belge de yazsanız > geliştir

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-06 Başlik Ahmet AYGÜN
06 Ağustos 2010 14:16 tarihinde Fatih Aşıcı yazdı: > Oradaki "developer" ile kastedilen "Pisi geliştirici". "Contributor" ise > Pisi'nin geliştiricisi olmayıp ufak da olsa katkıda bulunmuş kişiler. Pisi > için contributor olan başka bir projenin geliştiricisi olabilir. Örneğin > Gökmen Göksel'in

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-06 Başlik Fatih Aşıcı
On Friday 06 August 2010 13:49:08 Ahmet AYGÜN wrote: > Merhaba > > 06 Ağustos 2010 09:15 tarihinde Fatih Aşıcı yazdı: > > Bazı açık kaynak projelerini inceledim. Sonuçta Maintainers, Developers > > ve Contributors başlıklarında karar kıldım. Contributors başlığı altında > > çevirmenler de var. Com

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-06 Başlik Bahadır Kandemir
06 Ağustos 2010 Cuma günü (saat 13:49:08) Ahmet AYGÜN şunları yazmıştı: > Developer ile Contributor arasındaki farkımız ne olacak burada? Kendi tarafımdan bir örnek vereyim. pisi/comariface.py maintainer'ı benim. Herhangi bir COMAR değişikliğinde ben ilgileniyorum bu kodla. Autopiksemel koduna y

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-06 Başlik Eren Türkay
On Fri, Aug 06, 2010 at 01:49:08PM +0300, Ahmet AYGÜN wrote: > Developer ile Contributor arasındaki farkımız ne olacak burada? > > Esasen ayırmak bana pek güzel bir uygulama gibi gelmiyor. Benim gözümde ha > developer ha contributor. İnsanlara demedik mi "illa kod yazmanız gerekmez, > yerelleştirm

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-06 Başlik Ahmet AYGÜN
Merhaba 06 Ağustos 2010 09:15 tarihinde Fatih Aşıcı yazdı: > Bazı açık kaynak projelerini inceledim. Sonuçta Maintainers, Developers ve > Contributors başlıklarında karar kıldım. Contributors başlığı altında > çevirmenler de var. Commit loglarını inceleyip ekteki şekilde düzenledim. > Nasıl görü

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-06 Başlik Gökmen Görgen
2010/8/6 Fatih Aşıcı > Bazı açık kaynak projelerini inceledim. Sonuçta Maintainers, Developers ve > Contributors başlıklarında karar kıldım. Contributors başlığı altında > çevirmenler de var. Commit loglarını inceleyip ekteki şekilde düzenledim. > Nasıl görünüyor? > Size belki bir takıntı olarak

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-06 Başlik Fatih Aşıcı
On Friday 06 August 2010 11:09:20 Türker Sezer wrote: > 2010/8/6 Fatih Aşıcı : > > Bazı açık kaynak projelerini inceledim. Sonuçta Maintainers, Developers > > ve Contributors başlıklarında karar kıldım. Contributors başlığı altında > > çevirmenler de var. Commit loglarını inceleyip ekteki şekilde d

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-06 Başlik Türker Sezer
2010/8/6 Fatih Aşıcı : > Bazı açık kaynak projelerini inceledim. Sonuçta Maintainers, Developers ve > Contributors başlıklarında karar kıldım. Contributors başlığı altında > çevirmenler de var. Commit loglarını inceleyip ekteki şekilde düzenledim. Şu an uludag/trunk altındaki pisi'nin historysi 20

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-06 Başlik Eren Türkay
On Fri, Aug 06, 2010 at 09:15:22AM +0300, Fatih Aşıcı wrote: > Bazı açık kaynak projelerini inceledim. Sonuçta Maintainers, Developers ve > Contributors başlıklarında karar kıldım. Contributors başlığı altında > çevirmenler de var. Commit loglarını inceleyip ekteki şekilde düzenledim. > Nasıl gö

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Fatih Aşıcı
On Friday 06 August 2010 00:11:41 Ahmet AYGÜN wrote: > > Bahadır'ın önerdiği gibi Maintainer ve Contributors olarak ayırmak daha hoş > duruyor sanki? Bazı açık kaynak projelerini inceledim. Sonuçta Maintainers, Developers ve Contributors başlıklarında karar kıldım. Contributors başlığı altında ç

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Ahmet AYGÜN
05 Ağustos 2010 23:30 tarihinde Fatih Aşıcı yazdı: > Adını zamanında Çağlar eklemiş. Commit loglarını inceleyince r6204'teki > scons > düzeltmeni gördüm. Seni ve Gökmen'i tekrar ekliyorum. > r8241'de Eray eklemiş, Bilgi Üniversitesi'ndeki etkinlikte başının etini yemiştim, ondan sonra eklemişti

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Bahadır Kandemir
> Bu arada "Inactive contributors" başlığını silsek iyi olacak sanki :) Django'da maintainer listesi ve katkıda bulunanlar listesi tutuluyordu son baktığımda, modüllerin ve çevirilerin sorumlulularını görmek işe yarayabilir. ___ Gelistirici mailing list

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Fatih Aşıcı
On Thursday 05 August 2010 21:31:20 Ahmet AYGUN wrote: > O listeye adımı Faik bir yamamdan dolayı ekledi diye hatırlıyorum. > Benim gibi yıllardır bu projeye destek olmaya çalışan insanlara > isimlerinin o listeden çıkarılmasının bir etkisi olmaz ancak yeni > arkadaşları düşünerek bir noktaya

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Gökmen Görgen
2010/8/5 Ahmet AYGUN > Authors dosyasında bir kişinin daha ismi olması bize pek bir şey > kaybettirmez ancak geliştiricilerimizi onore ederek projeye duydukları > sahiplenme hissini ve şevklerini destekleyebiliriz. > > Sen öyle deyince ben çok onore oldum şimdi. Benim adımı da yazarlarsa bir patc

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Ali Işıngör
2010/8/5 Bahadır Kandemir > > > Authors dosyasında bir kişinin daha ismi olması bize pek bir şey > > kaybettirmez ancak geliştiricilerimizi onore ederek projeye > > duydukları sahiplenme hissini ve şevklerini destekleyebiliriz. > > Adam haklı beyler. > > Bence de. Ali

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Bahadır Kandemir
> O listeye adımı Faik bir yamamdan dolayı ekledi diye hatırlıyorum. > Benim gibi yıllardır bu projeye destek olmaya çalışan insanlara > isimlerinin o listeden çıkarılmasının bir etkisi olmaz ancak yeni > arkadaşları düşünerek bir noktaya dikkatinizi çekmek istiyorum. > > Authors dosyasında bir kiş

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Ahmet AYGUN
O listeye adımı Faik bir yamamdan dolayı ekledi diye hatırlıyorum. Benim gibi yıllardır bu projeye destek olmaya çalışan insanlara isimlerinin o listeden çıkarılmasının bir etkisi olmaz ancak yeni arkadaşları düşünerek bir noktaya dikkatinizi çekmek istiyorum. Authors dosyasında bir kişinin

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Eren Türkay
On Thu, Aug 05, 2010 at 12:01:26PM +0300, Bahadır Kandemir wrote: > KDE uygulamalarında, about.py içinde şöyle tanımlar var: > > aboutData.setTranslator(ki18nc("NAME OF TRANSLATORS", "Your names"), > ki18nc("EMAIL OF TRANSLATORS", "Your emails")) > > PO dosyasını çeviren kişi, bu değerleri kendi

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Bahadır Kandemir
Perşembe 05 Ağustos 2010 günü (saat 11:57:46) Fatih Aşıcı şunları yazmıştı: > On Thursday 05 August 2010 11:46:15 Gökmen Görgen wrote: > > Fatih selam. Sadece meraktan soruyorum, çevirmenlerin bilgisini nerede > > tutuyoruz? Transifex veya svn kaydı yeterli mi dedik, zaten .po'nun > > başında o bil

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Bahadır Kandemir
Perşembe 05 Ağustos 2010 günü (saat 11:46:15) Gökmen Görgen şunları yazmıştı: > 2010/8/5 Fatih Aşıcı > > > Author: fatih > > Log: > > AUTHORS: Remove translators > > Fatih selam. Sadece meraktan soruyorum, çevirmenlerin bilgisini nerede > tutuyoruz? KDE uygulamalarında, about.py içinde şöyle ta

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Fatih Aşıcı
On Thursday 05 August 2010 11:46:15 Gökmen Görgen wrote: > Fatih selam. Sadece meraktan soruyorum, çevirmenlerin bilgisini nerede > tutuyoruz? Transifex veya svn kaydı yeterli mi dedik, zaten .po'nun başında > o bilgiler yer alıyor mu diye düşündük? Yoksa TRANSLATORS gibi bir dosya > eklemeyi mi un

Re: [Gelistirici] trunk/pisi - AUTHORS: Remove translators

2010-08-05 Başlik Gökmen Görgen
2010/8/5 Fatih Aşıcı > Author: fatih > Date: Thu Aug 5 09:48:29 2010 > New Revision: 31288 > > Modified: > trunk/pisi/AUTHORS > Log: > AUTHORS: Remove translators > > Fatih selam. Sadece meraktan soruyorum, çevirmenlerin bilgisini nerede tutuyoruz? Transifex veya svn kaydı yeterli mi dedik, za