Re: [Gfoss] traduzione terminologia

2010-11-10 Per discussione Paolo Corti
Ciao Sandro ma JS č un dannato casino :P meno male che poi qualche anima pia ha provveduto ad inventare FireBug che fosse problematica l'implementazione, sono d'accordo e sicuramente FireBug ha dato una grande mano. Ma il linguaggio di per se e' molto potente ed ha una sua grande dignita',

[Gfoss] traduzione terminologia

2010-11-09 Per discussione Luca Delucchi
Ciao a tutti, volevo capire come tradurre (e se necessario) i seguenti termini - service shared object si rifà a questa frase A cgi-env directory which will contain all the zcfg metadata files and the service shared object (C Shared Library or Python module) - datatype (riguardante il

Re: [Gfoss] traduzione terminologia

2010-11-09 Per discussione a . furieri
On Tue, 9 Nov 2010 16:39:29 +0100, Luca Delucchi wrote Ciao a tutti, volevo capire come tradurre (e se necessario) i seguenti termini - service shared object si rifà a questa frase A cgi-env directory which will contain all the zcfg metadata files and the service shared object (C Shared

Re: [Gfoss] traduzione terminologia

2010-11-09 Per discussione a . furieri
On Tue, 9 Nov 2010 17:30:31 +0100, Paolo Corti wrote dando del trottolino a Python (e in qualche modo anche a JavaScript) secondo me ti stai facendo piu' di qualche nemico! :D per VisualBasic la definizione calza :P ok, chiedo parzialmente venia per Python: nonostante sia typeless è