El dt 20 de 03 del 2007 a les 00:22 +0100, en/na Joaquim Perez va
escriure:
> Hola,
>
> Aquesta és la versió que ja podríem pujar al SVN.
> Té tot el que ha corregit la Sílvia i en Josep fins al dia d'avui.
pujat!
/Josep
Podeu con
Ep,
M'he adonat que el quadre de diàleg dels consells del Gimp és molt
ample, fa 864 píxels d'amplada sense comptar les decoracions de la
finestra (vegeu la captura adjunta).
Un dels motius de que sigui tan ample deu ser aquesta cadena:
"Mostra un consell la propera vegada que s'iniciï el GIMP"
i
Ep,
El dl 05 de 03 del 2007 a les 22:20 +0100, en/na Joaquim Perez va
escriure:
> >Em va comentar que en els menús d'El Gimp 2, on es parla sobre
> >"composar" cal parlar de "compondre".
>
> >Els casos que he vist són als menús "Filtres->Composa" i
> >"Funcions->Composa".
> >Hauria de ser "Compon
El dc 24 de 01 del 2007 a les 21:50 +0100, en/na Joaquim Perez va
escriure:
> Hola,
>
> He enviat els últims canvis per tal que en Josep els pugi al SVN.
Això ja és al dipòsit, però no hi he corregit el que has esmentat en
Xavier.
A la llista del gnome s'hi van enviar algunes correccions, no sé
Hola Eulàlia,
Si instal·les des de Windows, potser aquestes instruccions et poden servir [1]:
Instruccions
--
El fitxer comprimit gimp-2.2.8-setup.zip conté
a) gtk+-2.6.8-setup.exe - Conté les biblioteques necessàries
b) gimp-2.2.8-setup.exe - Conté el programa GIM
Ep!
Segurament en Quim ja ho sabia això, però per si de cas ho reenvio aquí.
Les cadenes que es van enviar fa uns dies ja són al CVS.
Salut!
/Josep
--- Begin Message ---
Hi,
we are getting close to a GIMP 2.4 release. There are still some bugs
and even some features missing. So we will defini
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
msgid "Click to pick path to edit."
msgstr "Clica al camí per editar-lo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1199
msgid "Click to create a new path."
msgstr "Clica per crear un nou camí."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202
msgid "Click to create a new compone
On 13/03/06, Joaquim Perez <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi han aquests
>
> ftp://ftp.softcatala.org/pub/beta/gimp/po/
>
> Però deixa'm arribar a casa i comparar-ho amb els que tinc com a còpia
> de seguretat
Jo vaig modificar algunes coses que no eren correctes, no sé si has
agafat la darrera vers
El dl 20 de 02 del 2006 a les 11:19 +0100, en/na Joaquim Perez va
escriure:
> Josep avisa'ns quan hagis pujat els fonts del gimp 2.3.7 al cvs
Disculpeu l'inexcusable endarreriment, tot ja és al CVS, no hi ha hagut
cap problema.
Hi he corregit alguna cosa, de casualitat hi he vist que hi havia alg
Ep Quim!
El dl 20 de 02 del 2006 a les 11:19 +0100, en/na Joaquim Perez va
escriure:
> Josep avisa'ns quan hagis pujat els fonts del gimp 2.3.7 al cvs
Quines fonts? Jo no he rebut res!
/Josep
Podeu consultar els arxius d'aquesta
On 12/01/06, Joaquim Perez <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
PD També he compilat el Gaim 2.0, em peta quan provo el MSN però perprovar les traduccions ja em va bé. Josep, oi que no tens cap
actualització de les traduccions ?
Les darreres traduccions fetes ja estan integrades al CVS.
Ja queda molt poca co
El dt 13 de 12 del 2005 a les 17:09 +0100, en/na Joaquim Perez va
escriure:
> Hola ja he acabat la primera passada al gimp.head
>
S'ha de pujar a HEAD?
> Ara falta fer una segona passada per revisar possibles faltes
> d'ortografia, i alguns fuzzy que he deixat
>
> I començar a provar-ho tot jun
El dc 17 de 08 del 2005 a les 13:06 +, en/na [EMAIL PROTECTED] va
escriure:
> He revisat el PO del GIMP per la branca 2-2.
>
> L'he normalitzat i comparat amb el gimp.2.2.3 i veig que els POT són
> semblants i
> que la traducció és millor amb el PO que m'has enviat que amb el gimp.2.2.3.
>
El dt 09 de 08 del 2005 a les 22:23 +0200, en/na Quim va escriure:
> Ups ja veig que no serà tant fàcil.
>
> Deixa que em miri la branca gimp-2-2 del cvs, i et dic el què.
Val, has pugut veure si tenim alguna mena de problema de sincronització,
potser?
>
> Mentres pordiem pujar la versió dels p
Hola Quim,
El dl 08 de 08 del 2005 a les 16:33 +0200, en/na Quim va escriure:
> En conclusió,
>
> El gimp/po/ca.po que m'has enviat generat amb el intltoot-update,
> correspon a una versió de fonts del gimp-2.2.5 (més o menys)
No ho sé tu, jo no ho veig gens clar.
> per tant és més segur puja
El dv 15 de 07 del 2005 a les 21:24 +0200, en/na Jordi Mallach va
escriure:
> Pots fer el mateix al HEAD? Sembla que el fitxer de Quim correspon a
> GIMP 2.3/2.4.
CVS original a la branca HEAD tenia:
2174 (trad.), 243 (difuses), 51 (no trad.)
El fitxer de'n Quim:
2713 (trad,), 4 (difuses)
Un co
El dv 15 de 07 del 2005 a les 01:07 +0200, en/na Jordi Mallach va
escriure:
> On Fri, Jul 15, 2005 at 12:13:19AM +0200, Josep Puigdemont wrote:
> > gimp-2-2, no?
>
> sí!
>
A veure Quim, estàs BEN segur que és aquesta la branca que toca?
HI ha missatges que l'orig
El dj 14 de 07 del 2005 a les 23:51 +0200, en/na Josep Puigdemont va
escriure:
> Quim,
>
> no trobo la branca gimp-2.2, vols dir que existeix?
>
> [EMAIL PROTECTED]:~/cvs/gnome$ echo $CVSROOT
> :ext:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome
> [EMAIL PROTECTED]:~/cvs/gnome$ cvs -z 3
Quim,
no trobo la branca gimp-2.2, vols dir que existeix?
[EMAIL PROTECTED]:~/cvs/gnome$ echo $CVSROOT
:ext:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome
[EMAIL PROTECTED]:~/cvs/gnome$ cvs -z 3 co -r "gimp-2.2" gimp
cvs [server aborted]: no such tag gimp-2.2
A on ho pujo?
salut!
/Josep
--
El dj 14 de 07 del 2005 a les 13:04 +0200, en/na Jordi Mallach va
escriure:
> On Wed, Jul 13, 2005 at 11:53:08PM +0200, Josep Puigdemont wrote:
> > Perdoneu que no contesti dins del fil. Aquell missatge, per mes que el
> > responc, el meu servidor SMTP no l'entén i em
Perdoneu que no contesti dins del fil. Aquell missatge, per mes que el
responc, el meu servidor SMTP no l'entén i em retorna un missatge
d'error.
Bé, sigui com sigui. Si en Jordi Mallach no diu que ho fa ell, el
divendres al vespre pujaré aquest fitxer a la branca 2.2
Salut!
/Josep
---
El dl 11 de 04 del 2005 a les 15:31 +, en/na [EMAIL PROTECTED] va
escriure:
> Hola
>
> sobr el tema DEGRADAT: totalment d'acord.
>
>
> sobre el tema del ALPHA.
>
> Segons la definici de "ALPHA CHANNEL", la traducci "canal d'opacitat" sembla
> correcta, perqu guarda informaci sobre com es co
BÃ,
finalment hem pujat els fitxers al CVS, tots tret d'un.
El vostre libgimp.po contà 175 cadenes traduÃdes, mentre que el CVS en
contà mÃs de 244 de traduÃdes. Esteu segur que el libgimp.po està al
dia?
Em semblaria millor que s'agafÃs el fitxer del CVS i a partir d'allà es
refessin els canvis,
Bones!
En el libgimp.po hi he vist:
#: ../modules/cdisplay_proof.c:221
msgid "Color Proof"
msgstr "Prova de color"
>>> Aixà no seria "A prova de color"? ("Water proof" Ãs "a prova
d'aigua", si no vaig errat)
N'hi ha d'altres d'aquest estil.
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:102
msgid "Palette Se
Quina Ãs la traduccià recomanada d'"Alfa"?
A el Gimp ho he vist traduit tant com "Alfa" com per "TransparÃncia".
"Alfa" no apareix al termcat.
"Alfa" Ãs el color o la capa que es considera transparent en una imatge
(si no vaig errat).
Salut!
/Josep
El dl 28 de 03 del 2005 a les 10:18 +0200, en/na Quim va escriure:
> Hola a la web oficial del gimp, ja tenen la versià 2.2.4 per windows.
>
> Al primer cop de vista han canviat el GTK 2.4.14 a GTK 2.6
>
> Aquesta GTK,em sembla que no funciona per windows 9x, per tant a partir
> d'ara haurem de
Hola noguer! ;-)
El dt 22 de 03 del 2005 a les 09:57 +, en/na [EMAIL PROTECTED] va
escriure:
> Acabo de comparar les versions del CVS amb les que tinc jo del GIMP per
> Windows.
Que no fan servir els mateixos po? O Ãs que tu tens una cÃpia privada
del ca.po que fas servir per muntar els paqu
Hola,
He vist que al quadre de diÃleg per a la captura de pantalla:
http://dsv.su.se/~icss-jpc/gimp-obte.jpg
fa servir la 3a persona del singular del present d'indicatiu ("ObtÃ"),
tot i que hauria de ser la 2a persona del singular de l'imperatiu:
"Obtingues" (o "ObtÃn"). Ãs un error que es fa sovi
28 matches
Mail list logo