Not to mention the extra work created for localizers if they have to
maintain two forks... it would be like the OpenOffice / LibreOffice mess.
I must admit I understand very little about the technical arguments put
forth in this debate but from the localizer (and to a certain extent
end-user)
Ok, I have filed
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737582
for the Kotoeri issue and
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737583
for the Pinyin issue
Please feel free to amend, I'm not a developer.
Best,
Michael
28/09/2014 19:04, sgrìobh gimp-developer-list-requ...@gnome.org:
Ok, mystery solved, bug confirmed.
Kotoeri is the default IME on OSX for Japanese, it offers, amongst other
things, Latin to Kana/Kanji conversion. This is what should happen:
1 Go to settings and add Japanese as a language, ensure that under input
sources for kotoeri Romaji (i.e. Latin) is
28/09/2014 16:52, sgrìobh Jehan Pagès:
Ok so the problem was not that Partha did not know how to use an input
method to output Japanese, it was that he knew how, but that it worked
everywhere but in GIMP? That was not clear.
That was a little confused indeed but I can see how CJK typography is
Regarding Chinese:
I tested Pinyin (stupid machine can't do Cantonese, bah) and it sort of
works. You start typing Pinyin and the suggestions window pops up and
displays the different suggestions and inserts them correctly.
What does not work well is the alignment. In other programs (again,
Ok, good news, between the indomitable Partha and myself (mostly Partha,
I was just testing), we managed to identify the problem and Partha was
able to fix it and provide a working build.
Fault finding eventually got us to running
$ locale
which on my machine resulted in LANG and LC_ALL
17/09/2014 13:00, sgrìobh gimp-developer-list-requ...@gnome.org:
In both cases, the App menu shows mixed languages: the primary one from System
Preferences and the user selected one
well? I?m still not convinced.
Why? Every supported OS X language is automatically detected, if there?s a
Yes, sorry, Dyirbal was the wrong language, I meant Pitjantjatjara
actually but I had just read something (unrelated) regarding Dyirbal and
got wires crossed in my brain.
Michael
16/09/2014 13:00, sgrìobh gimp-developer-list-requ...@gnome.org:
Certainly been an interesting topic, and I was
Well, for those whose locales are supported, that still removes user
control over the UI language. Not a good idea.
But the really big problem is for locales not supported by the OS, many
medium to small locales fall into this category. If someone localizes
GIMP into, for the sake of
I have two locales under System Preferences Language Region:
Gàidhlig (Scottish Gaelic)
English
I've tried a few other pemutations and there's some odd stuff going on.
First, no matter which locale I set, it only ever shows 2 in the
dropdown. I tried German, which brings up GIMP in German
The outcome is still the same, only 2 locales shown (Default and
English) and it comes up in English either way :/
Michael
12/09/2014 13:33, sgrìobh Partha Bagchi:
I updated 2.8.14 McGimp last night to include the language codes.
Could you please re-download and test that your language (in
Here's all of the log:
Executing Gimp 2.8 at
DATE: 2014-09-12
TIME: 13:44:40
Dir is /Applications/Gimp-2.8.app/Contents/MacOS
Appdir is /Applications/Gimp-2.8.app
Could not remove /tmp/pb2.8
ls: /tmp/pb2.8: No such file or directory
Linking /Applications/Gimp-2.8.app to /pb2.8 ...
... Done
Hi Michael
Thanks. On my slightly older MacBook (which has a version of OSX which
does not support gd at all) I have the same problem, only [System
language] and [English] are on offer. I borrowed a friend's newer Mac
where you can set gd as the locale (though it doesn't actually change
the
11/09/2014 11:35, sgrìobh Partha Bagchi:
Michael B.,
I am confused. Which version of OSX do you have? My version supports
Snow Leopard to Yosemite.
My older machine is on Leopard, the newer one is running Mavericks
I just checked and here is a screenshot from 2.8.14 (I am running
Hi Partha,
Thanks for that... it installed ok but I feel like I'm about to go
through a why-oh-why moment (not your fault).
So I installed it, it comes up in English, so I go the the UI option
where, hooray, I find a Language option. Immediately followed by a groan
because it offers me
27/08/2014 14:39, sgrìobh Jehan Pagès:
Hi,
On Wed, Aug 27, 2014 at 3:15 PM, Michael Bauer f...@akerbeltz.org wrote:
Well actually you were in the list of contributors in the release
email, but under the name akerbeltz (the before last name). I assume
this is indeed you, since this corresponds
Hm missing from that list - not really a problem as long as that doesn't
mean Scots Gaelic has been missed out of the release (haven't had time
to install yet)
Michael
26/08/2014 08:35, sgrìobh gimp-developer-list-requ...@gnome.org:
Andr? Schutten, Aurimas ?ernius, Bal?zs ?r, Christian
Thankyouthankyouthankyou!!
Michael
19/05/2014 13:00, sgrìobh gimp-developer-list-requ...@gnome.org:
Hi,
good news also for the Mac users:
I fixed the bug that GIMP only showed 'EN' and 'System language'
in the language selector list. It's currently in the 'osx-build'
branch which is planned
Hiya
I don't know how the plans for 2.8.12 are progressing but I just thought
I'd ask someone please make sure Scottish Gaelic (gd) gets added to the
UI language menu in the settings?
Perhaps I'm over-cautious but on VLC they managed to 'forget' Gaelic in
TWO releases and since few people
w00t!
Thanks for checking!
Michael
18/05/2014 14:39, sgrìobh Michael Henning:
Don't worry. Gaelic is already available in the UI in the development
branch of 2.8.
Here's a screenshot:
http://i.imgur.com/LT64AtO.png
-- drawoc
--
*Akerbeltz http://www.faclair.com/*
Goireasan Gàidhlig air
Hi
I'm going to a school tomorrow to advise them on using open software in
our language. I'd like to include GIMP in the equation but it would be
helpful if I could have a very rough idea about when our language is
likely to get released (localization completed and in the repo as of ~3
weeks
11/03/2014 14:12, sgrìobh Michael Natterer:
Odd micro version are git versions, there is no release with .11 Even
micro versions are tarball releases, the next one will be 2.8.12
Mmmm I'm mainly a localizer, I have to admit I didn't understood most of
that but .11 was just me working off the
Paka was right though, I should have mentioned, sorry!
Michael
11/03/2014 23:54, sgrìobh gimp-developer-list-requ...@gnome.org:
We already know Michael:) He's our Scottish Gaelic guy:)
Alexandre
--
*Akerbeltz http://www.faclair.com/*
Goireasan Gàidhlig air an lìon
Fòn: +44-141-946 4437
I've asked before but maybe it got missed because it was a double-barrel
question.
I've completed the main UI translation into Scottish Gaelic (gd) and
done some of the other ancillary files. What's the process for making
sure this gets released?
Cheers
Michael
LOL well the po is there (https://git.gnome.org/browse/gimp/tree/po I
assume?) but I have no idea about where to find the mo's
Cheers
Michael
25/02/2014 17:25, sgrìobh Alexandre:
Pushing your PO files to Git and admiring the sheer badassity of what
you've accomplished:)
Seriously, once the
I have one of each (Windows, Mac and Linux) actually but yes, my main
machine is Windows. Thanks for checking and I look forward to seeing it
at the next stable!
Cheers
Michael
25/02/2014 21:00, sgrìobh Alexandre:
You probably are a Windows user then:) But no worries, binary
translation
Hi
I have two (new) issues.
The first one is probably routine. I've completed the 2.8 po file but
it's now complaining that this language is not in the LINGUAS file:
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/gimp-2-8/po/gd
I'm guessing this is something an admin has to add?
The other one seems
06/02/2014 11:40, sgrìobh Alexandre Prokoudine:
Not that I know.
Pity but at least I know, thanks!
First of all, master == 2.10 :) There is no branch for 2.10 yet, and
there probably won't be any time soon.
Ok
Secondly, I wouldn't recommend translating master at all, unless you
enjoy doing
No, I didn't, thanks for mentioning it, I'm mostly a (very good)
translator but not very good at code. There are a lot more people who
are good at translating than people who can do both, sadly.
Michael
06/02/2014 11:51, sgrìobh Alexandre Prokoudine:
Yes, once the translation is there, it
Hi,
Two questions - I've got the main UI translation for Gaelic (gd) at 97%
(some strings I need to check in context) but I was wondering at this
point what the process for getting a new locale into release is? Is it
automatic or do I need to file a bug and go through a release process?
The
Hi
I'm working on the Gaelic localization of the GIMP and I've run into the
problem of having to re-order the placeholders in strings with multiple
placeholders. I cannot find a format the GNOME will accept - I tried
%2$s %1$s etc, then %$2s %$1s, no luck, then %2s %1s etc but still I get
an
Then try this:
Tha a' phongalachd \%3$s\ aig an dealbh \%1$s\ (%2$d) ach tha
dùil ris a' phongalachd \%4$s\
I did, still getting
.po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again.
(where I am unsure if 3 and 4 are in the right order - I currently can't
even guess
PS I forgot to say, if I remove the string entirely, it uploads without
problem, so it's definitely this one causing the issue
Michael
30/01/2014 10:53, sgrìobh Simon Budig:
Then try this:
Tha a' phongalachd \%3$s\ aig an dealbh \%1$s\ (%2$d) ach tha
dùil ris a' phongalachd \%4$s\
Does that mean it's a GNOME problem, rather than an error in the way I'm
doing the re-ordering?
Michael
30/01/2014 13:25, sgrìobh Michael Natterer:
Hi Mitch,
Unless we've gotten the wrong end of the stick completely, we came to
the conclusion that GNOME is the central repo for handling GIMP
34 matches
Mail list logo