:grin: Ok, will possibly create a PR for it.
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany/issues/1641#issuecomment-336613668
@codebrainz: Oh no, I will not touch the build system :smile:
Also I do not assume that there is something wrong with the dependencies. The
question from my side is if e.g. ```libwnck``` should be listed as a
requirement on the plugin page. I did not need to install ```gthread``` or
```zlib```
So to summarise (the default, there may be hidden settings I missed), there are
three operations and all three:
- are a form of wrapping to keep lines as long as possible but below a limit
- wrap at word boundaries
- indent
Where they are different is:
- reflow is manually initiated, applies t
Hate popups, they should die!!! :) But a status line message would be ok, but
nothing that needs dismissing.
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany/issues/1641#issuecomment-336598723
@LarsGit223 by $PREFIX @frlan means the location geany is built to be installed
into, which is why @b4n noted it has to be set at build time.
Well at build or install time, `sed` experts are welcome to make a pull request.
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Rep
Its possibly because windows does not provide a `realpath()` equivalent and the
home brewed version
[here](https://github.com/geany/geany/blob/9185395c40c68b87cc462fe8ac5bdc95e069ea93/src/tagmanager/tm_source_file.c#L90)
does not handle drives outside the current working drive. Pull requests to
Because Devhelp project broke backwards compatibility with their library, as
GNOME-related projects often do, and then it stopped being packaged for common
distros, I had to embed the source directly into the devhelp plugin's source
tree. I believe what you're seeing there is the dependencies th
@LarsGit223 actually the location directly depends where Geany was installed,
so it we want to have it perfectly right we should generate the file at build
time.
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://githu
I concur with butterw: My HTML executes when on C: !!
I was using D:
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany/issues/1018#issuecomment-336587422
What you mean? $PREFIX literally? Or would the makefile put in the
corresponding path?
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany/issues/1640#issuecomment-336575785
If the item "Context Action" is selected from the context menu then nothing
happens if no action is configured for the current filetype.
It would be more user friendly if a little message window pops up, pointing to
the corresponding section in the geany manual.
--
You are receiving this becau
Maybe it should be replace by something like $PREFIX
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany/issues/1640#issuecomment-336575075
The path to look for filetypes files mentioned in ```filetypes.README``` is
```/usr/share/geany```. This is not correct for Ubuntu. Under Ubuntu the path
is ```/usr/local/share/geany```.
It should be considered to mention both pathes (or even more if known for other
linux distributions). So I s
The Requirements section of the devhelp plugin page under
http://plugins.geany.org lists the following items:
- GTK >= 2.16
- libwebkitgtk >= 1.1.18
- libdevhelp 1.0 >= 2.30.1 or libdevhelp 2.0 >= 2.32.0
Looking at the makefile I see this requirements:
```
[gtk+-2.0 >= ${GTK_VERSION}
webkit-1.0
Merged #625.
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany-plugins/pull/625#event-1292777680
I used to ship toolbar icons with the plugin to be sure they are correct
semantically.
For instance, the "+" icon is used to expand the tree and the semantics of the
corresponding icon in GTK is "add" - some crazy theme could for instance use
word "ADD" in the icon and then the icon wouldn't corre
in geany 1.31, with win10
`builtin` still fails to work when the html source file to execute isn't on
drive C:
error msg in status bar:
failed to open URI "/myDir\subdir\myfile.html" the system cannot find the file
specified
--
You are receiving this because you are subscribed to this
> Another word in English that would work there instead of "reflow" is probably
> "rewrap". Not sure if that's easier to translate.
Except for the confusion with line wrapping which does the same as reflow but
automatic and temporary.
--
You are receiving this because you are subscribed to thi
Another word in English that would work there instead of "reflow" is probably
"rewrap". Not sure if that's easier to translate.
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany/issues/1639#issue
@elextr This was what I had in my mind — Something like marking all strings as
fuzzy ;)
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany/issues/1639#issuecomment-336455082
@frlan, as @codebrainz said, the English names are not all that great either.
They are ok if you know what the words (reflow, line break, line wrap) mean in
the context, but they are not great as a generic description, and that has
caused the confusion in the translations.
So if the English is
i guess all translation must be reviewed, in mu opinion the russian and spanish
need improvement
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/geany/geany/issues/1639#issuecomment-336420163
So I guess the question is: What can we do to improve it. Reviewing all
translations or maybe providing better upstream aka English strings? Something
totally different?
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
http
23 matches
Mail list logo