gedit

2008-09-13 Diskussionsfäden Christian Kirbach
Hallo, habe die Übersestzung von gedit vervollständigt: http://svn.gnome.org/viewvc/gedit/trunk/po/de.po?r1=6537&r2=6533 gruß -- Christian Kirbach [EMAIL PROTECTED] ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gn

Re: Anjuta

2008-09-13 Diskussionsfäden Christian Kirbach
On Mon, 01 Sep 2008 00:31:30 +0200, Johannes Schmid <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Hallo, ich habe die Übersetzung noch einmal anhand der Vorschläge überarbeitet und aktuelle neue, noch nicht übersetzte Meldungen übersetzt. Alles steht so als Revision 4258 im svn. Die Änderungen hängen anbei.

empathy Übersetzung

2008-09-13 Diskussionsfäden Jochen Skulj
Ich habe jetzt die Übersetzung von empathy aktualisiert (Rev. 1443). Probleme habe ich noch mit diesem String: +# CHECK #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9 msgid "_Room List locale:" -msgstr "" +msgstr "Standorteinstellungen für _Raumliste:" Die Übersetzung ist zu lang,

tomboy Übersetzung

2008-09-13 Diskussionsfäden Jochen Skulj
Ich habe die tomboy-Übersetzung aktualisiert und dabei »synchronisieren« durch »abgleichen« ersetzt. An manchen Stellen bin ich mir nicht sicher, ob man z.B. vom »Abgleich-Server« oder »Abgleichs-Server« sprechen soll. Ich habe mich für das Erste entschieden, bin aber unsicher. Die Übersetzung ste

Audiorecorder-Handbuch

2008-09-13 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo, ich hab eben eine aktualisierte Version des Audiorecorder-Handbuchs ins SVN gestellt, Revision 3970. Link zum Diff: http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-media/trunk/grecord/doc/de/de.po?view=patch&r1=3970&r2=3969&pathrev=3970 Gruß Mario ___ gnome-de

Soundjuicer-Handbuch

2008-09-13 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo, ich hab gerade eine Aktualisierung des Soundjuicer-Handbuchs ins SVN gestellt. Es ging um mehr als die Übersetzung der Fuzzies und neuen Strings, ich hab den ganzen Text überarbeitet, eine Reihe von Deppenleerzeichen entfernt und Kommas gesetzt. Revision 2328 (GNOME-2-24) und 2329 (trunk).