Re: Übersetzung von »suspend« in gdm

2008-09-26 Diskussionsfäden Jochen Skulj
Am Freitag, den 26.09.2008, 20:28 +0200 schrieb Hendrik Brandt: > Das wurde schon vor einigen Jahren festgelegt und deshalb hier > http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen > festgehalten. Sollte in gdm unbedingt gefixt werden. Klasse, darauf, einfach in den Standardübersetzungen nachzusehen

Re: Übersetzung von »suspend« in gdm

2008-09-26 Diskussionsfäden Hendrik Brandt
Am 26. Sep 20:06, KW 39 um 20:06 schrieb Jochen Skulj: Hallo, in [1] wird kritisiert, dass in gdm »suspend« als »Ruhezustand« übersetzt wird, weil wohl teilweise »hibernate« genauso übersetzt wird. Es wird vorgeschlagen, stattdessen »suspend« mit »Bereitschaft« zu übersetzen. Leider habe i

Übersetzung von »suspend« in gdm

2008-09-26 Diskussionsfäden Jochen Skulj
Hallo, in [1] wird kritisiert, dass in gdm »suspend« als »Ruhezustand« übersetzt wird, weil wohl teilweise »hibernate« genauso übersetzt wird. Es wird vorgeschlagen, stattdessen »suspend« mit »Bereitschaft« zu übersetzen. Leider habe ich von diesem ganzen Laptop-Kram keinen Plan und ich vermute m