Empathy-Handbuch

2008-09-19 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo, ich habe gerade das Empathy-Handbuch überarbeitet und die Bildschirmfotos hinzugefügt. Steht als Revision 1464 im SVN. Link zum Diff: http://svn.gnome.org/viewvc/empathy/trunk/help/de/de.po?view=patch&r1=1464&r2=1463&pathrev=1464 Es ist dann erst einmal so weit vollständig, n

Re: Empathy-Handbuch

2008-07-05 Diskussionsfäden Philipp Kerling
Hi, mit den Korrekturen analog dem Mahjongg-Handbuch als rev 1201 im SVN. Grüße, Philipp signature.asc Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil ___ gnome-de mailing list gnome-de@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gno

Re: Empathy-Handbuch

2008-07-05 Diskussionsfäden Mario Blättermann
t; "PO-Revision-Date: 2008-07-05 14:28+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" &quo

Re: Empathy-Handbuch

2008-07-05 Diskussionsfäden Philipp Kerling
Hi, ich habe noch ein paar Kleinigkeiten gefunden...  #: C/empathy.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF

Re: Empathy-Handbuch

2008-07-05 Diskussionsfäden Mario Blättermann
#: C/empathy.xml:216(None) msgid "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; md5=38259a866f38ff1f754828e46d2b0e5c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not us

Re: Empathy-Handbuch

2008-07-01 Diskussionsfäden Mario Blättermann
quot;@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; md5=38259a866f38ff1f754828e46d2b0e5c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/empathy

Re: Empathy-Handbuch

2008-06-28 Diskussionsfäden Jochen Skulj
Hallo, Am Samstag, den 28.06.2008, 11:26 +0200 schrieb Mario Blättermann: > Fragen wir doch mal in die Runde: Wollen wir die aus Pidgin bekannte > Übersetzung beibehalten oder nicht? Wäre schön, wenn sich noch ein paar > Leute zu Wort melden würden. > > Gruß Mario Es mag sein, dass manche deutsc

Re: Empathy-Handbuch

2008-06-28 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Am Mittwoch, den 25.06.2008, 00:10 -0600 schrieb Christian Kirbach: > On Sun, 22 Jun 2008 06:46:12 -0600, Mario Blättermann > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > >> "Instant-Messaging-Anwendung" > >> andere GNOME-Programme benutzen zudem die Übersetzungen > >> "Sofortnachrichten" und "Sofortmeldunge

Re: Empathy-Handbuch

2008-06-24 Diskussionsfäden Christian Kirbach
On Sun, 22 Jun 2008 06:46:12 -0600, Mario Blättermann <[EMAIL PROTECTED]> wrote: "Instant-Messaging-Anwendung" andere GNOME-Programme benutzen zudem die Übersetzungen "Sofortnachrichten" und "Sofortmeldungen", und ich wette dass wir keine einheitliche Regelung haben, also belassen wir es so..

Re: Empathy-Handbuch

2008-06-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
;Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. When image

Re: Empathy-Handbuch

2008-06-22 Diskussionsfäden Andre Klapper
Hi Mario, herzlichen Dank! Ein paar Anmerkungen vom Drüberlesen: "GNOME Seite für Rückmeldungen" - da fehlt ein Bindestrich am Anfang "Instant-Messaging-Anwendung" andere GNOME-Programme benutzen zudem die Übersetzungen "Sofortnachrichten" und "Sofortmeldungen", und ich wette dass wir keine ei

Empathy-Handbuch

2008-06-22 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo, ich hab das Empathy-Handbuch fertig. de.po ist anbei, das komplette Handbuch gibts wie immer hier: ftp://mbl103.homelinux.org/Public/gnome-manuals/empathy/ Bitte mal durchsehen. Es ist noch nicht ganz vollständig, die Bilder fehlen noch. Außerdem muss es noch mal revidiert werden, wenn die