Hallo,
ich habe gerade eine neue Version des Seahorse-Handbuchs ins SVN
gestellt, Revision 2417.
Link zum Diff:
http://svn.gnome.org/viewvc/seahorse/trunk/help/de/de.po?view=patch&r1=2417&r2=2416&pathrev=2417
Gruß Mario
___
gnome-de mailing list
gnome-
Hallo zusammen,
das Seahorse-Handbuch steht ja nun im SVN, aber da gibt es noch einige
fuzzies. Ich habe die absichtlich gekennzeichnet, weil ich mir dabei
nicht so ganz sicher war. Könnte jemand die betreffenden Strings mal
unter die Lupe nehmen? Danke im voraus.
Gruß Mario
Am Samstag, den 02.08.2008, 22:07 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> Danke fürs Committen, aber leider hast du das Bild vergessen:
> ftp://mbl103.homelinux.org/Public/gnome-manuals/seahorse/de/figures/seahorse-window.png
> Würdest du das bitte noch nachschieben?
Ups, klar:
http://svn.gnome.org/vie
Am Samstag, den 02.08.2008, 21:18 +0200 schrieb Andre Klapper:
> Am Mittwoch, den 30.07.2008, 08:21 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > Hallo,
> > ich habe das Handbuch noch einmal überarbeitet und die
> > Registerabschnitte durch Reiter ersetzt. Mir gefällt "Reiter"
> > persönlich auch besser. De
Am Mittwoch, den 30.07.2008, 08:21 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> Hallo,
> ich habe das Handbuch noch einmal überarbeitet und die
> Registerabschnitte durch Reiter ersetzt. Mir gefällt "Reiter"
> persönlich auch besser. Den GFDL-Abschnitt habe ich mit dem von
> Mahjongg abgeglichen, einige Tipp
Hallo,
ich weiß nur, dass in den Standardübersetzungen
( http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen ) tab mit Reiter
angegeben wird und hab es deshalb selber bislang so übersetzt. Vlt.
sollten wir es einheitlich halten?
Als "Neuling" möchte ich mich nicht in die Nesseln setzen ...
Viele G
Am Freitag, den 25.07.2008, 22:49 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> Am Freitag, den 25.07.2008, 20:38 +0200 schrieb Andre Klapper:
> > Hej hej,
> >
> > Am Freitag, den 25.07.2008, 19:51 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > > > die Übersetzung des Seahorse-Handbuchs ist fast fertig. Es fehlen noch
Am Freitag, den 25.07.2008, 20:38 +0200 schrieb Andre Klapper:
> Hej hej,
>
> Am Freitag, den 25.07.2008, 19:51 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > > die Übersetzung des Seahorse-Handbuchs ist fast fertig. Es fehlen noch
> > > einige Strings sowie das Bild.
>
> Du uebersetzt Passphrase nicht, w
Hej hej,
Am Freitag, den 25.07.2008, 19:51 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > die Übersetzung des Seahorse-Handbuchs ist fast fertig. Es fehlen noch
> > einige Strings sowie das Bild.
Du uebersetzt Passphrase nicht, waehrend das in der UI ueberall als
Kennwort uebersetzt ist, und die Uebersetz
Am Samstag, den 19.07.2008, 17:36 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> Hallo,
> die Übersetzung des Seahorse-Handbuchs ist fast fertig. Es fehlen noch
> einige Strings sowie das Bild. Einige andere, bei denen ich nicht ganz
> sicher war, habe ich kommentiert. Bitte mal durchsehen und Fehler
> melden.
Hallo,
die Übersetzung des Seahorse-Handbuchs ist fast fertig. Es fehlen noch
einige Strings sowie das Bild. Einige andere, bei denen ich nicht ganz
sicher war, habe ich kommentiert. Bitte mal durchsehen und Fehler
melden. Die noch unübersetzten Strings sind teilweise etwas kompliziert,
vielleicht
11 matches
Mail list logo