Re: Evolution addressbook string change

2005-07-19 Thread Adam Weinberger
Arunprakash wrote: Hi, The patch for bug #310343 adds the following two strings. N_(Not available in offline) N_(Invalid server version) The word offline is an adjective, but you're using it here as a noun. That's very confusing. Not available in offline mode would make a lot more sense to

Re: Evolution addressbook string change (string changes are driving me crazy)

2005-07-19 Thread Clytie Siddall
On 19/07/2005, at 3:44 PM, Adam Weinberger wrote: Adam Weinberger wrote: Arunprakash wrote: Hi, The patch for bug #310343 adds the following two strings. N_(Not available in offline) N_(Invalid server version) The word offline is an adjective, but you're using it here as a noun.

Gnome-i18n Love Day?

2005-07-19 Thread Clytie Siddall
I really like the idea of the Gnome Love Day, but I don't have the programming abilities any more, to be able to help out. I imagine many translators can't take part for various reasons. Would a Gnome-i18n Love Day work? I don't know how much stuff is clogging the i18n system here, but if

Re: Gnome-i18n Love Day?

2005-07-19 Thread Terance Edward Sola
tir, 19,.07.2005 kl. 16.54 +0930, skrev Clytie Siddall: I really like the idea of the Gnome Love Day, but I don't have the programming abilities any more, to be able to help out. I imagine many translators can't take part for various reasons. Would a Gnome-i18n Love Day work? I don't

Re: press release to translate - GUADEC (Macedonian)

2005-07-19 Thread Арангел Ангов
Danilo Šegan wrote: You were a bit late with your Macedonian translation, unfortunately. Only if Murray (CCed) has the time he might add it. I've copied it below again, so he doesn't have to search through list archives. Gave the text to someone to translate it but got it back a bit

How to migrate translations to gnome-doc-utils

2005-07-19 Thread Danilo Šegan
Hi translators, documentors, With the new stats[1,2] now sporting 5 (spelled out: FIVE!) documents to translate, and with more on the horizon, I'm sure most will not want to lose existing translations. As an experiment, I've converted first 3 (alphabetically) translations for gnome-panel clock

new strings in evolution

2005-07-19 Thread Vivek Jain
Hi, I have introduced three new strings in Evolution. In evolution/plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c The Strings are Junk Settings, Junk Mail Settings and Junk Mail Settings... I am not very sure whether the last two strings will be considered as two different strings, and if there

Epiphany converted to gnome-doc-utils

2005-07-19 Thread Christian Persch
Hi, I have converted Epiphany to gnome doc utils, and converted the existing translations (es, eu, fi, ja, uk) to .po files. Regards, Christian ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

gnome-desktop migrated to gnome-doc-utils

2005-07-19 Thread Vincent Untz
Hi, I just finished the migration of gnome-desktop to gnome-doc-utils. I did not migrate the only translation (eu), though. Help is welcome for this. Now you can start translating these docs! Vincent -- Les gens heureux ne sont pas pressés. ___