LINGUAS (was: Re: Problem of adding translation to gnome)

2006-01-02 Thread Clytie Siddall
Abel, I hope you don't mind me copying this to the list, but I might not be the only person who doesn't know this. :) On 02/01/2006, at 12:04 PM, Abel Cheung wrote: Just a quick note. I see you have been working hard to add translation to gnome cvs, but simply adding translation is not

LINGUAS

2006-01-02 Thread Clytie Siddall
I've just updated the LINGUAS file in divifund to show all the languages represented by the current .po files. There were several, not only vi, which had not been added. I hope that's saved some time for others. I thought Adding the file via CVS took care of this. Evidently not. There are

Translation keyTouch

2006-01-02 Thread Marvin Raaijmakers
Hello, Is anybody interested in translating keyTouch (http://keytouch.sf.net)? It is already translated to Dutch and French. Translating the application is not much work. There are two POT files to translate: http://marvin.linux-box.nl/files/keytouch.pot

Re: Translating Scrollkeeper

2006-01-02 Thread Karl Eichwalder
Žygimantas Beručka [EMAIL PROTECTED] writes: The only reason I haven't translated any GNOME related stuff in TP, is that Lithuanian team is dead there, with old email addresses, and I'm unable to get any response from the TP dudes for months. It drives me crazy. I'm sorry about it. Did you

Re: Translation keyTouch

2006-01-02 Thread Marvin Raaijmakers
But must then I host my project on the GNOME CVS, or can I just put a copy to it? On Mon, 2006-01-02 at 15:27 +0100, Christian Rose wrote: On 1/2/06, Marvin Raaijmakers [EMAIL PROTECTED] wrote: Hello, Is anybody interested in translating keyTouch (http://keytouch.sf.net)? It is

Re: Translation keyTouch

2006-01-02 Thread Ross Golder
On จ., 2006-01-02 at 15:27 +0100, Christian Rose wrote: On 1/2/06, Marvin Raaijmakers [EMAIL PROTECTED] wrote: Hello, Is anybody interested in translating keyTouch (http://keytouch.sf.net)? It is already translated to Dutch and French. Translating the application is not much work.

Re: Translation problems with default location in Weather applet

2006-01-02 Thread Theppitak Karoonboonyanan
On 12/31/05, Simos Xenitellis [EMAIL PROTECTED] wrote: The following languages have some problem with the name of the default location, DEFAULT_LOCATION: ar az bn fa gl gu he ky mk ms pa rw sq ta th vi zh_CN zh_TW The translation should be in your own language/script. Please

Re: Translation problems with default location in Weather applet

2006-01-02 Thread Christian Rose
On 1/1/06, Simos Xenitellis [EMAIL PROTECTED] wrote: Several translations have problems with the default location in the Weather applet. Simos, can you bug report these problems against the respective translation components in the l10n product in Bugzilla? That would probably make some

Re: LINGUAS (was: Re: Problem of adding translation to gnome)

2006-01-02 Thread Žygimantas Beručka
Pr, 2006 01 02 16:02 +1030, Clytie Siddall rašė: 2. If (1) is not true, then check configure.in or configure.ac in parent directory, and look for the line containing ALL_LINGUAS=. All of the locale names are listed after equal sign, and as the same, add vi to the list. I usually

Re: LINGUAS

2006-01-02 Thread Telsa Gwynne
On Mon, Jan 02, 2006 at 11:18:01PM +1030 or thereabouts, Clytie Siddall wrote: There are very few LINGUAS files, though. I'm going to have to download a lot of source I don't want. :( You're talking here about having to download the whole directory to get at the one file in it you want to

Re: Translation problems with default location in Weather applet

2006-01-02 Thread Simos Xenitellis
Theppitak Karoonboonyanan wrote: On 12/31/05, Simos Xenitellis [EMAIL PROTECTED] wrote: The following languages have some problem with the name of the default location, DEFAULT_LOCATION: ar az bn fa gl gu he ky mk ms pa rw sq ta th vi zh_CN zh_TW The translation should be in your own

Re: gnome-system-tools branched

2006-01-02 Thread Christian Rose
On 12/31/05, Carlos Garnacho [EMAIL PROTECTED] wrote: gnome-system-tools has been branched, 2.12 stuff will go to the gnome-2-12 branch. Thanks for the notice. The new stable g-s-t branch will show up on the GNOME 2.12 translation status pages shortly. Christian

Re: Link change

2006-01-02 Thread Christian Rose
On 12/30/05, Арангел Ангов [EMAIL PROTECTED] wrote: I would like to request a link change on the GTP Teams page. The new homepage for the Macedonian Team is http://gnome.softver.org.mk so I need that url instead of the current http://gnomk.sf.net Ok, changed now. Christian

Re: String freeze break request for gnome-doc-utils

2006-01-02 Thread Christian Rose
On 12/29/05, Shaun McCance [EMAIL PROTECTED] wrote: The string bibliography is misspelled as biblioraphy in gnome-doc-utils, which is pretty embarrassing. Can we fix this on the gnome-2-12 branch? It has my approval, provided that there will be a new release with the fix, and that you let

2-12 branch on documentation statuspage

2006-01-02 Thread Reinout van Schouwen
Hi all, The Dutch translators team noticed that the documentation status page on http://kvota.net/doc-l10n/by-modules.html still lists the status for the 2-12 branch for some modules (epiphany, evince). Can this be switched to HEAD? Or is some special request required? Please enlighten us :)

Page listing Localisation Bugs - please check

2006-01-02 Thread Simos Xenitellis
Dear All, One of the benefits of the new Bugzilla installed at the GNOME main servers is this page, http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=l10n It shows in a very nice way all bugs submitted for localisation; and it allows to search/list based on the language, the GNOME version, the

Re: Translation keyTouch

2006-01-02 Thread Clytie Siddall
On 03/01/2006, at 12:49 AM, Marvin Raaijmakers wrote: Hello, Is anybody interested in translating keyTouch (http://keytouch.sf.net)? It is already translated to Dutch and French. Translating the application is not much work. There are two POT files to translate:

Re: LINGUAS (was: Re: Problem of adding translation to gnome)

2006-01-02 Thread Clytie Siddall
On 03/01/2006, at 7:02 AM, Žygimantas Beručka wrote: I guess, we can easily do it for you. Just leave in po/ChangeLog a comment something like * vi.po: Updated Vietnamese translation. Please, someone add vi to ALL_LINGUAS for me. Thanks! And the next translator, which does full

Re: Establishing zh_HK team

2006-01-02 Thread Abel Cheung
On 1/3/06, Christian Rose [EMAIL PROTECTED] wrote: I see the teams are now named Chinese (China), Chinese (Taiwan), and Chinese (Hong Kong), instead of the old Chinese (simplified) and Chinese (traditional). Is this naming really politically correct? I mean, there is probably a good reason

Re: Translation problems with default location in Weather applet

2006-01-02 Thread Theppitak Karoonboonyanan
On 1/3/06, Simos Xenitellis [EMAIL PROTECTED] wrote: Theppitak Karoonboonyanan wrote: That is, a change like this: --- 8 --- Index: libgweather/gweather-gconf.c === RCS file:

Re: Page listing Localisation Bugs - please check

2006-01-02 Thread Abel Cheung
On 1/3/06, Simos Xenitellis [EMAIL PROTECTED] wrote: Currently there are two remarks on the Bugzilla Localisation Page 1. There are a few reports pending for French. Is there a member of the French team around to trim these down? Not only French, this is the same for quite a few teams, which