Re: Introducing open-tran.eu

2007-03-28 Thread Simos Xenitellis
On Wed, 2007-03-28 at 19:47 +0200, Andre Klapper wrote: > Am Mittwoch, den 28.03.2007, 19:37 +0200 schrieb Jacek Śliwerski: > > Gudmund Areskoug wrote: > > Being honest - I have no idea, which version I use. I have downloaded > > the translations from svn.gnome.org/svn/.../trunk. How can I tell

Re: Identifying several modules

2007-03-28 Thread Alexander Shopov
> Maybe you didn't got my answer. I had problem with your domain > blacklisting my No, I had not received your letter. Thanx for the info, Claude. Kind regards: al_shopov ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/lis

Re: dzongkha on Windows?

2007-03-28 Thread Pema Geyleg
Hi Xavi, There was work carried out for 4 years (200-2004) to add Dzongkha support in Microsoft. There was also a message ID assigned by Microsoft for the Dzongkha Language. However it was later revoked due to unknown reason. During the 4 years of work, I believe our people from Dzongkha Developm

The Irish translation

2007-03-28 Thread Sean Burke
Hello, I've recently been working on updating and improving the Irish translation of GNOME. As such, I contacted the coordinator for the Irish team. He has indicated to me that the project has been dead for a number of years and that he himself does not have CVS access any longer. As such,

How to handle 'y' and 'n' questions from a terminal window

2007-03-28 Thread Willie Walker
Hi: In Orca, we have a terminal-based configuration utility that asks yes and no questions. Is there a standard l10n mechanism or convention we can use to ask these types of questions and handle the response? An example question is: Enable echo by word? Enter y or n: Thanks! Will _

Re: Introducing open-tran.eu

2007-03-28 Thread Andre Klapper
Am Mittwoch, den 28.03.2007, 19:37 +0200 schrieb Jacek Śliwerski: > Gudmund Areskoug wrote: > Being honest - I have no idea, which version I use. I have downloaded > the translations from svn.gnome.org/svn/.../trunk. How can I tell which > version of Gnome it is? svn.gnome.org/svn/.../trunk

Re: Introducing open-tran.eu

2007-03-28 Thread Jacek Śliwerski
Gudmund Areskoug wrote: > >> I would like to ask how you choose which GNOME .po files to use. >> At http://open-tran.eu/db.html it mentions that "trunk" is being used. >> Do you use the collection of packages that belong to the GNOME 2.18 >> release? >> >> I would think that using the GNOME 2.18 r

Re: String additions to 'libgnomekbd.HEAD'

2007-03-28 Thread claude
Le mar 27 mar 2007 23:32:03 CEST, Gnome Status Pages <[EMAIL PROTECTED]> a écrit: > This is an automatic notification from status generation scripts on: >http://l10n.gnome.org/. > > There have been following string additions to module 'libgnomekbd.HEAD': > >+ "Indicator:" >+ "Keyboard

Re: Fwd: New project manager for Khmer

2007-03-28 Thread claude
Le mer 28 mar 2007 03:52:15 CEST, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> a écrit: > Hi Claude, > > >> Welcome aboard :-) >> Do you already have a SVN account? >> http://live.gnome.org/NewAccounts > > I reqested new account and send the account detail with rsa key to > [EMAIL PROTECTED] Great, you're on

dzongkha on Windows?

2007-03-28 Thread Xavi de Blas
Hello, is there any way to make dzongkha translations work on Windows? Chronojump works on Linux (Mono) ans Windows (.NET) but .NET or Windows seem not to accept the dz_BT locale Thanks ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.

Re: Sound Juicer branches

2007-03-28 Thread Diego Escalante
On 3/27/07, Bastien Nocera <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Tue, 2007-03-27 at 10:52 +0100, Ross Burton wrote: > > Hi, > > > > Sound Juicer finally branched. The stable branch is gnome-2-16 (sadly I > > never branched for 2.16!), trunk is for breakage. Including the string > > change Bastien commi

Re: Introducing open-tran.eu

2007-03-28 Thread Gudmund Areskoug
Hi, Simos Xenitellis wrote: > On Tue, 2007-03-27 at 20:58 +0200, Jacek Śliwerski wrote: >> I know that Simos have already forwarded my email to this mailing list, >> but I would like to "officially" introduce you my project: >> http://open-tran.eu >> >> I claim it to be the world's largest s