On Wed, 2007-03-28 at 19:47 +0200, Andre Klapper wrote:
> Am Mittwoch, den 28.03.2007, 19:37 +0200 schrieb Jacek Śliwerski:
> > Gudmund Areskoug wrote:
> > Being honest - I have no idea, which version I use. I have downloaded
> > the translations from svn.gnome.org/svn/.../trunk. How can I tell
> Maybe you didn't got my answer. I had problem with your domain
> blacklisting my
No, I had not received your letter.
Thanx for the info, Claude.
Kind regards:
al_shopov
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/lis
Hi Xavi,
There was work carried out for 4 years (200-2004) to add Dzongkha support in
Microsoft. There was also a message ID assigned by Microsoft for the
Dzongkha Language. However it was later revoked due to unknown reason.
During the 4 years of work, I believe our people from Dzongkha Developm
Hello,
I've recently been working on updating and improving the Irish
translation of GNOME. As such, I contacted the coordinator for the Irish
team. He has indicated to me that the project has been dead for a number
of years and that he himself does not have CVS access any longer. As
such,
Hi:
In Orca, we have a terminal-based configuration utility that asks yes
and no questions. Is there a standard l10n mechanism or convention we
can use to ask these types of questions and handle the response?
An example question is:
Enable echo by word? Enter y or n:
Thanks!
Will
_
Am Mittwoch, den 28.03.2007, 19:37 +0200 schrieb Jacek Śliwerski:
> Gudmund Areskoug wrote:
> Being honest - I have no idea, which version I use. I have downloaded
> the translations from svn.gnome.org/svn/.../trunk. How can I tell which
> version of Gnome it is?
svn.gnome.org/svn/.../trunk
Gudmund Areskoug wrote:
>
>> I would like to ask how you choose which GNOME .po files to use.
>> At http://open-tran.eu/db.html it mentions that "trunk" is being used.
>> Do you use the collection of packages that belong to the GNOME 2.18
>> release?
>>
>> I would think that using the GNOME 2.18 r
Le mar 27 mar 2007 23:32:03 CEST, Gnome Status Pages <[EMAIL PROTECTED]> a
écrit:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
>http://l10n.gnome.org/.
>
> There have been following string additions to module 'libgnomekbd.HEAD':
>
>+ "Indicator:"
>+ "Keyboard
Le mer 28 mar 2007 03:52:15 CEST, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> a
écrit:
> Hi Claude,
>
>
>> Welcome aboard :-)
>> Do you already have a SVN account?
>> http://live.gnome.org/NewAccounts
>
> I reqested new account and send the account detail with rsa key to
> [EMAIL PROTECTED]
Great, you're on
Hello, is there any way to make dzongkha translations work on Windows?
Chronojump works on Linux (Mono) ans Windows (.NET) but .NET or
Windows seem not to accept the dz_BT locale
Thanks
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.
On 3/27/07, Bastien Nocera <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Tue, 2007-03-27 at 10:52 +0100, Ross Burton wrote:
> > Hi,
> >
> > Sound Juicer finally branched. The stable branch is gnome-2-16 (sadly I
> > never branched for 2.16!), trunk is for breakage. Including the string
> > change Bastien commi
Hi,
Simos Xenitellis wrote:
> On Tue, 2007-03-27 at 20:58 +0200, Jacek Śliwerski wrote:
>> I know that Simos have already forwarded my email to this mailing list,
>> but I would like to "officially" introduce you my project:
>> http://open-tran.eu
>>
>> I claim it to be the world's largest s
12 matches
Mail list logo