On Mon, 07 May 2007 21:52:07 +0200, Claude Paroz [EMAIL PROTECTED]
wrote:
Seems you broke string freeze with revision 2406 of gok.
http://svn.gnome.org/viewcvs/gok?view=revisionrevision=2406
You added the string Gok, however, it is spelled GOK in most other
strings and the latter is
Leonardo Fontenelle wrote:
There was a CVS guide [1] specifically written for translators, but
GNOME switched to SVN, and the general SVN guide [2] lacks specific
instructions like how to add a new language.
I'd like to know: does anyone consider it relevant to have a SVN guide
specifically
hello gnome guys
i have sent you an email that say the trigrinya coordinator simon mebrahtu
was our team
leader for the localization of linux. and our project is named TINUX thats
tigrinya for linux.
due some problems simon is not now active. but the team members of tinux are
still in need of
On 2007-05-10T16:30:13+0300, [EMAIL PROTECTED] wrote:
so please either send me the gnome PO files or allow me the CVS access to
the translation repository.
GNOME is nowadays using Subversion as version control system, but it
is very similar to CVS. And as always, there is anonymous access
hello gnome guys
i have sent you an email that say the trigrinya coordinator simon mebrahtu
was our team
leader for the localization of linux. and our project is named TINUX thats
tigrinya for linux.
due some problems simon is not now active. but the team members of tinux are
still in need of
I could write (most of) it myself for GNOME Live!... I can't promise
when, but I'll do it.
Leonardo Fontenelle
http://leonardof.org (including an interview with Djihed Afifi!)
2007/5/10, Runa B [EMAIL PROTECTED]:
Leonardo Fontenelle wrote:
There was a CVS guide [1] specifically written for