On პარ, 2008-01-04 at 14:46 +0100, Nacho wrote:
Hi,
Are there anybody interested in a open-tran plugin for gedit?
Who don't know what is open-tran, visit www.open-tran.eu.
This plugin is already available for gtranslator.
Regards.
___
On Jan 4, 2008 3:14 PM, Vladimer Sichinava [EMAIL PROTECTED] wrote:
On პარ, 2008-01-04 at 14:46 +0100, Nacho wrote:
Hi,
Are there anybody interested in a open-tran plugin for gedit?
Who don't know what is open-tran, visit www.open-tran.eu.
This plugin is already available for
Hi,
Are there anybody interested in a open-tran plugin for gedit?
Who don't know what is open-tran, visit www.open-tran.eu.
This plugin is already available for gtranslator.
Regards.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
Hi,
On Jan 4, 2008 3:17 PM, Nacho [EMAIL PROTECTED] wrote:
This plugin is already available for gtranslator.
Where can I find this plugin for gtranslator?
Open-tran is a server where is stored lots of .po files
so you can search what you want and see how was
translated in another .po
On Jan 4, 2008 9:59 PM, Erdal Ronahi [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
On Jan 4, 2008 3:17 PM, Nacho [EMAIL PROTECTED] wrote:
This plugin is already available for gtranslator.
Where can I find this plugin for gtranslator?
Here you have the patch:
I've commited the patch from Seán de Búrca on bug #505797.
The following strings changes were made as a result:
Learn more about making you're system more accessible for
a range of disabilities
Learn more about making your system more accessible for
a range of disabilities
Settings users can
attachment was scrubbed...
URL: /archives/gnome-i18n/attachments/20080104/ee25044f/attachment.html
--
Message: 8
Date: Fri, 04 Jan 2008 15:14:21 +0100
From: Vladimer Sichinava
Subject: Re: open-tran plugin for gedit
To: Nacho
Cc: gnome-i18n@gnome.org
Message-ID: [EMAIL
Am Freitag, den 04.01.2008, 18:10 -0800 schrieb ngo quang dung:
PLEASE DON'T SEND EMAIL FOR ME AGAIN .
THANKYOU
please read the email you have responded to, and unsubscribe yourself.
there is nothing we can do, you have to do it yourself.
[EMAIL PROTECTED] wrote:
To subscribe or