[system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Benoît Dejean
Hello everyone, here's the summary of string changes in system-monitor since 2.21.4. We have flip/flapped some strings, forget to i18n some new file, etc ... sorry for the inconvenience. Thanks. -- Benoît Dejean GNOME http://www.gnomefr.org/ LibGTop http://directory.fsf.org/libgtop.html /tmp/tag

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Andre Klapper
salut, Am Sonntag, den 06.01.2008, 12:14 +0100 schrieb Benoît Dejean: > here's the summary of string changes in system-monitor since 2.21.4. > We have flip/flapped some strings, forget to i18n some new file, etc ... > sorry for the inconvenience. #: ../src/load-graph.cpp:207 msgid "%u seconds" th

file-roller string and ui changes

2008-01-06 Thread Paolo Bacchilega
Hi, I've added to file-roller the ability to update the files in an archive when the files are modified with an external application. To implement this feature I've added some new string to translate too. Regards, Paolo. ___ gnome-i18n mailing list

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Christian Rose
On 1/6/08, Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > salut, > > Am Sonntag, den 06.01.2008, 12:14 +0100 schrieb Benoît Dejean: > > here's the summary of string changes in system-monitor since 2.21.4. > > We have flip/flapped some strings, forget to i18n some new file, etc ... > > sorry for the inc

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Benoît Dejean
Le dimanche 06 janvier 2008 à 13:15 +0100, Andre Klapper a écrit : > salut, > > Am Sonntag, den 06.01.2008, 12:14 +0100 schrieb Benoît Dejean: > > here's the summary of string changes in system-monitor since 2.21.4. > > We have flip/flapped some strings, forget to i18n some new file, etc ... > >

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Andre Klapper
Am Sonntag, den 06.01.2008, 15:05 +0100 schrieb Benoît Dejean: > Le dimanche 06 janvier 2008 à 13:15 +0100, Andre Klapper a écrit : > > #: ../src/load-graph.cpp:207 > > msgid "%u seconds" > > this one definitely needs ngettext support, it is not possible to > > translate this correctly to many lang

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Leonardo Ferreira Fontenelle
Em Dom, 2008-01-06 às 15:05 +0100, Benoît Dejean escreveu: > Le dimanche 06 janvier 2008 à 13:15 +0100, Andre Klapper a écrit : > > > > #: ../src/load-graph.cpp:207 > > msgid "%u seconds" > > this one definitely needs ngettext support, it is not possible to > > translate this correctly to many lan

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Benoît Dejean
Le dimanche 06 janvier 2008 à 15:22 +0100, Andre Klapper a écrit : > Am Sonntag, den 06.01.2008, 15:05 +0100 schrieb Benoît Dejean: > > Le dimanche 06 janvier 2008 à 13:15 +0100, Andre Klapper a écrit : > > > #: ../src/load-graph.cpp:207 > > > msgid "%u seconds" > > > this one definitely needs nge

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Andre Klapper
i should have pointed at http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Plurals earlier. i think everything is also perfectly described other there... :-) Am Sonntag, den 06.01.2008, 17:06 +0100 schrieb Benoît Dejean: > Le dimanche 06 janvier 2008 à 15:22 +0100, Andre Klapper a écrit : > >

Re: What about integration with damned lies?

2008-01-06 Thread Nacho
On Jan 6, 2008 6:42 PM, Djihed Afifi <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > IMO damned-lies integration is a must, but how it will be done is the > question. > > The choice is between making the catalog manager pretty GNOME specific > by making DL integration in the core. > Or leaving it as a generic catalo

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Djihed Afifi
Andre Klapper explained it well. In short, if your plural noun is quantified using a variable (e.g %d) then please use plural forms. Djihed On Jan 6, 2008 4:06 PM, Benoît Dejean <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Le dimanche 06 janvier 2008 à 15:22 +0100, Andre Klapper a écrit : > > Am Sonntag, den

Re: Plugins

2008-01-06 Thread Nacho
On Jan 6, 2008 6:44 PM, Djihed Afifi <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi Nacho, > > > I'm not exactly sure about the structure of SVN and what each branch > is being used for, could you please explain? Usually trunk branch is used in most projects for main development. When they want to release a new

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Benoît Dejean
Le dimanche 06 janvier 2008 à 18:31 +0100, Andre Klapper a écrit : > i should have pointed at > http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Plurals earlier. > i think everything is also perfectly described other there... :-) For this string, using : ngettext(, "%u second", "%u seco

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Andre Klapper
salut, Am Sonntag, den 06.01.2008, 18:55 +0100 schrieb Benoît Dejean: > For this string, using : > ngettext(, "%u second", "%u seconds", seconds) > > would add the singular form to be translated, which is totally > unneeded > because singular never happens. > > so ngettext(X, "%u seconds

Re: What about integration with damned lies?

2008-01-06 Thread Leonardo Ferreira Fontenelle
Em Dom, 2008-01-06 às 18:45 +0100, Nacho escreveu: > > I think is better a plugin. Because maybe someone wants to make a > plugin for kde DL equivalent. If both options are equally feasible, a plugin would be better, but if it's easier to make it part of the catalog manager, then IMHO we should

Re: [system-monitor] string changes

2008-01-06 Thread Benoît Dejean
Le dimanche 06 janvier 2008 à 20:46 +0100, Andre Klapper a écrit : > > no, because ngettext's default is english and therefore expects the > first string to be singular and the second one as plural, afaics. > please use ngettext(, "%u second", "%u seconds", seconds). done -- Benoît Dejean