Re: Slowness in farsi translation

2008-07-01 Thread Christian Rose
On 6/30/08, Alireza Hesabi [EMAIL PROTECTED] wrote: Why coordinator delays posting Mohammad's translations? I can't speak for anyone besides myself, but I can tell you that I, like most other contributors, do this on my free time. If some new contributor starts showing up and behaves good, I

Re: gnome-i18n Digest, Vol 51, Issue 1

2008-07-01 Thread Zabeeh khan
Brother Khalid, the coordinator of Pashto team, agrees that my translated files should be uploaded to the repository. Please someone upload them: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=533060 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

Translated files need to be uploaded: Pashto team

2008-07-01 Thread Zabeeh khan
Brother Khalid, the coordinator of Pashto team, agrees that my translated files should be uploaded to the repository. Please someone upload them: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=533060 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

Re: Translated files need to be uploaded: Pashto team

2008-07-01 Thread Simos Xenitellis
2008/7/1 Zabeeh khan [EMAIL PROTECTED]: Brother Khalid, the coordinator of Pashto team, agrees that my translated files should be uploaded to the repository. Please someone upload them: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=533060 I just uploaded the translations. Thanks for your

Re: How can I connect to glade3 Chinese translator?

2008-07-01 Thread Christian Rose
On 6/30/08, Andre Klapper [EMAIL PROTECTED] wrote: Am Dienstag, den 01.07.2008, 01:35 +0800 schrieb Copacabunny: I found some translation problems in glade3. How can I report it to glade3 Chinese translator? Thanks. Hi, you can find contact information for the GNOME translation teams at

Re: Slowness in farsi translation

2008-07-01 Thread Roozbeh Pournader
On Fri, Jun 27, 2008 at 11:21 PM, Tomas Kuliavas [EMAIL PROTECTED] wrote: Mohammad thinks that translation is mismanaged and coordinator spends more time on own proprietary Linux distribution. I don't have a proprietary Linux distribution. I do not work for the company that I Roozbeh does not

Re: Slowness in farsi translation

2008-07-01 Thread Roozbeh Pournader
On Tue, Jul 1, 2008 at 11:48 AM, Roozbeh Pournader [EMAIL PROTECTED] wrote: On Fri, Jun 27, 2008 at 11:21 PM, Tomas Kuliavas [EMAIL PROTECTED] wrote: Mohammad thinks that translation is mismanaged and coordinator spends more time on own proprietary Linux distribution. I don't have a

Re: Slowness in farsi translation

2008-07-01 Thread Behdad Esfahbod
On Tue, 2008-07-01 at 11:48 -0700, Roozbeh Pournader wrote: If Sharif Linux is 100% translated, it can't be explained by limited number of packages and Linux distribution differences unless Persian Gnome 2.10 translation was close to 100% and it degraded to 74% in 2.14 due to lots of

Re: Slowness in farsi translation

2008-07-01 Thread Tomas Kuliavas
If Sharif Linux is 100% translated, it can't be explained by limited number of packages and Linux distribution differences unless Persian Gnome 2.10 translation was close to 100% and it degraded to 74% in 2.14 due to lots of changes in translations. I don't think that translation can lose

Re: Slowness in farsi translation

2008-07-01 Thread Khaled Hosny
On Tue, Jul 01, 2008 at 10:20:08PM +0300, Tomas Kuliavas wrote: If Sharif Linux is 100% translated, it can't be explained by limited number of packages and Linux distribution differences unless Persian Gnome 2.10 translation was close to 100% and it degraded to 74% in 2.14 due to lots of

Re: Slowness in farsi translation

2008-07-01 Thread Simos Xenitellis
O/H Tomas Kuliavas έγραψε: If Sharif Linux is 100% translated, it can't be explained by limited number of packages and Linux distribution differences unless Persian Gnome 2.10 translation was close to 100% and it degraded to 74% in 2.14 due to lots of changes in translations. I don't think that

Re: Slowness in farsi translation

2008-07-01 Thread Roozbeh Pournader
On Tue, Jul 1, 2008 at 12:20 PM, Tomas Kuliavas [EMAIL PROTECTED] wrote: Gnome 2.14 - 74% [...] Sarif Linux is some customized redhat/fedora based distribution. It uses Gnome 2.10. I don't have information about standard Gnome 2.10 UI Farsi translation stats. Screenshots look fully